Нэнси Дрю и потайная лестница Кэролайн Кин
Arolyn Keene
THE HIDDEN STAIRCASE
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.
This edition published by arrangement with Grosset & Dunlap, an imprint of Penguin Young Readers Group, a division of Penguin Random House LLC.
© Carolyn Keene
© THE HIDDEN STAIRCASE
© Перевод, Киселева П.А., 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
Глава первая
ДОМ С ПРИВИДЕНИЯМИ
Нэнси Дрю, на ходу снимая садовые перчатки, помчалась в дом, чтобы подойти к телефону.
– Алло!
– Нэнси, привет! Это Хелен!
Хотя Хелен Корнинг была почти на три года старше Нэнси, девушки были близкими подругами.
– Ты сейчас ведешь какое-нибудь дело? – спросила Хелен.
– Нет, а что, есть тайна на примете?
– Еще какая! Дом с привидениями.
– Ну-ка расскажи поподробнее! – заинтересовалась юная сыщица и присела на стул возле телефона.
– Я тебе как-то рассказывала про свою тетю Розмари, – начала Хелен. – С тех пор, как скончался ее муж, она живет с матерью в Твин- Элмс, старом семейном поместье в Клиффвуде. В общем, вчера я была у них в гостях, и они рассказали, что в доме в последнее время происходят всякие странности. И, конечно, я посоветовала тебя, как человека, у которого отлично получается разгадывать тайны, – Хелен, выдохшись, сделала паузу.
– Звучит интригующе, – с интересом воскликнула Нэнси.
– Если ты не занята, мы с тетей Розмари хотели бы зайти к тебе через час и все подробно обсудить.
– Жду вас с нетерпением!
Повесив трубку, Нэнси еще некоторое время сидела на месте, охваченная размышлениями. С тех пор, как она раскрыла тайну старых часов, ей не терпелось взяться за новое расследование. И вот шанс наконец представился!
От приятных раздумий девушку отвлек звук дверного звонка. В тот же момент на лестнице показалась экономка Ханна Груэн.
– Я открою! – вызвалась та.
Ханна жила в доме семейства Дрю с тех пор, как Нэнси исполнилось три года. В тот же год скончалась миссис Дрю, и экономка стала для девочки второй матерью. Их связывали теплые отношения, и Нэнси поверяла понимающей женщине все свои секреты. Ханна открыла дверь, и в холл тут же шагнул мужчина – низкорослый, худой и несколько сутулый. На вид ему было около сорока.
– Мистер Дрю дома? – резко спросил гость. – Меня зовут Гомбер, Натан Гомбер.
– Нет, его сейчас нет, – сообщила экономка.
Мужчина заглянул ей через плечо и уставился на Нэнси.
– Вы Нэнси Дрю?
– Да. Я могу вам чем-то помочь?
Гость нервно перевел взгляд с Нэнси на Ханну.
– Я пришел сюда, чтобы из лучших побуждений предостеречь вас и вашего отца, – напыщенным тоном объявил он.
– Предостеречь? От чего? – тут же спросила Нэнси.
Натан Гомбер расправил плечи и с важностью сказал:
– Ваш отец находится в большой опасности, мисс Дрю!
Нэнси и Ханна дружно ахнули.
– То есть прямо сейчас? – уточнила экономка.
– Постоянно, – последовал шокирующий ответ. – Насколько мне известно, вы неглупая девушка, мисс Дрю. Говорят, у вас отлично получается раскрывать тайны. Так вот, советую вам держаться поближе к отцу и не оставляйте его одного ни на минуту.
Ханна побледнела и, казалось, вот-вот упадет в обморок. Она слабым голосом предложила гостю пройти в гостиную, присесть и все обсудить. Когда они расселись, Нэнси попросила мистера Гомбера объяснить, что он имеет в виду.
– Суть дела вот в чем, – начал гость. – Как вы знаете, ваш отец занимался оформлением документов для железнодорожной компании, когда та выкупала земли в округе для строительства нового моста.
Нэнси кивнула, и мужчина продолжил:
– Так вот, многие из тех, кто продал свои участки, считают, что их облапошили.
Лицо Нэнси залилось краской:
– Насколько мне известно от отца, всем хорошо заплатили.
– Это неправда, – возразил Гомбер. – Кроме того, сейчас у железной дороги крупные неприятности. Один из владельцев, якобы переписавший на них свой участок, говорит, что ничего не подписывал.
– Как его зовут?
– Уилли Уортон.
Нэнси никогда не слышала от отца этого имени. Она попросила Гомбера продолжить рассказ.
– Я выступаю в качестве агента Уилли Уортона и нескольких его соседей, – сообщил тот, – и они могут устроить железнодорожникам крупные неприятности. Подпись Уилли Уортона не была засвидетельствована, а приложенный сертификат подлинности не заверен нотариусом. Это доказывает, что подпись подделана. И если железнодорожники считают, что им это сойдет с рук, – не тут-то было!
Нэнси нахмурилась. Если собственники собираются оспаривать сделку, папе придется нелегко! Вслух же она спокойно сказала:
– Но ведь Уилли Уортону достаточно сообщить нотариусу, что он действительно подписал договор купли-продажи.
Гомбер ухмыльнулся.
– Не все так просто, мисс Дрю. Уилли Уортон исчез в неизвестном направлении, и связаться с ним невозможно. Кое-кто из нас догадывается, где он может быть, и в нужный момент мы его вызовем. Но только после того, как железнодорожная компания согласится выплатить собственникам больше денег. Только тогда он все подпишет. Видите ли, Уилли – добрый человек, и всегда старается помочь своим друзьям. А тут ему как раз представилась такая возможность.
Мистер Гомбер сразу не понравился Нэнси, а теперь ее неприязнь усилилась вчетверо. Судя по всему, он из тех людей, кто не нарушает закон напрямую, но и не гнушается сомнительными схемами. Похоже, мистера Дрю действительно ждут серьезные проблемы.
– И кто же эти люди, которые хотят навредить моему отцу? – спросила она.
– Не буду я вам говорить, кто они, – грубо ответил Гомбер. – Вы, похоже, не очень-то оценили, что я пришел вас предупредить. Тоже мне, хорошая дочь. Да вам плевать, что будет с вашим отцом!
Возмущенные дерзостью мужчины, Нэнси и Ханна резко встали. Экономка, указав на дверь, холодно сказала:
– Всего хорошего, мистер Гомбер.
Гость, пожав плечами, тоже поднялся на ноги.
– Смотрите сами, но не говорите потом, что я вас не предупреждал!
Он пошел к двери и, выйдя, с грохотом захлопнул ее за собой.
– Ну и нахал! – возмутилась Ханна.
Нэнси кивнула.
– Но это не самое страшное, милая Ханна. Боюсь, тут не все так просто. Похоже, за словами Гомбера кроется реальная угроза. И он меня почти убедил. Может, и правда не стоит мне оставлять папу, пока он и остальные юристы не разберутся в этом железнодорожном деле.
Девушка пояснила, что ради этого ей придется отказаться от расследования, за которое она собиралась взяться, и пересказала Ханне свой разговор с подругой.
– Хелен и ее тетя скоро придут, чтобы рассказать нам все поподробнее.
– Ну, может, все не так уж и страшно, как утверждает этот гадкий человек, – подбодрила ее Ханна. – На твоем месте я бы сперва послушала про этот дом с привидениями, а уж потом решала, как поступить.
Вскоре на усаженной деревьями извилистой аллее перед домом показался спортивный автомобиль.
Хелен остановила машину прямо у крыльца. Она помогла тетушке выйти из машины, и они вместе поднялись по ступеням. Миссис Розмари Хейес оказалась высокой стройной женщиной с седеющими волосами и добродушным, но утомленным лицом.
Хелен представила свою тетушку Нэнси и Ханне, после чего все четверо прошли в гостиную. Ханна предложила гостям чаю и вышла из комнаты.
– Ах, Нэнси! – воскликнула Хелен. – Я так надеюсь, что ты возьмешься за дело тети Розмари и мисс Флоры!
Она пояснила, что мисс Флора – это мама ее тети.
– Тетя Розмари на самом деле приходится мне двоюродной бабушкой, а мисс Флора – прабабушкой. Ее с детства все называют мисс Флорой.
– На первый взгляд такое имя может показаться странным, но мы все уже так привыкли к нему, что не обращаем внимания, – отметила миссис Хейес.
– Пожалуйста, расскажите мне поподробнее про ваш дом, – улыбнувшись, попросила Нэнси.
– Мы с мамой уже чуть с ума не сошли от беспокойства, – ответила гостья. – Я уговариваю ее съехать, но она отказывается. Видите ли, мама живет в Твин-Элмс с тех самых самых пор, как вышла за моего отца, Эверетта Тёрнбулла.
Дальше миссис Хейес рассказала, что в последние пару недель в доме все время творится что-то странное: непонятно откуда доносится музыка, по ночам раздаются скрипы и шумы, на стенах появляются непонятные тени.
– А в полицию вы обращались? – уточнила Нэнси.
– О да, – ответила женщина. – Но, поговорив с мамой, они пришли к выводу, что все эти странные звуки и тени могут иметь вполне логичное объяснение. А остальное, по их словам, – плод ее воображения. Видите ли, ей уже за восемьдесят, и хотя я-то знаю, что с головой у нее все в полном порядке, но… полиция так не считает.
Помедлив, миссис Хейес добавила:
– Я уже почти убедила себя, что все эти странные звуки и правда можно как-то объяснить, но тут произошло кое-что еще.
– Что же? – поинтересовалась Нэнси.
– Нас ограбили. Однажды ночью из дома исчезло несколько старинных украшений. Я вызвала полицейских, и хоть они и явились, чтобы составить описание пропажи, но все равно не поверили, что тут замешано привидение.
Нэнси пару секунд задумчиво молчала, после чего спросила:
– А у полиции есть версии, кто мог стоять за кражей?
Тетя Розмари отрицательно покачала головой.
– Нет. И, боюсь, эта кража не последняя.
У Нэнси в голове сразу завертелось множество мыслей. Во-первых, вор, судя по всему, не хотел причинить никому вреда – его интересовали только вещи. Может, это тот же человек, который изображает привидение? Или же все странные происшествия имеют естественное объяснение, как предположила полиция?