тогда не пришлось бы ей в ветках пыхтеть!

Домашка – это совершенно гениальное изобретение! Я столько всего перечитала благодаря ей!

Например, «Под стеклянным колпаком» Сильвии Платт. Про неё у нас мало кто знает, а между тем она потрясающе мощная писательница и поэтесса! Вот вроде бы банальный рассказ о собственном опыте нервного срыва на почве перегрузок и любовных страданий, а она так рассказывает об этом, что мороз по коже!

Я потом взялась переводить её стихи и нашла на английском в аудиозаписи её интервью радиожурналисту Орру, записанное буквально за неделю до смерти. Перевела. И как же классно она посетовала, что в стихах про зубную щётку не напишешь, только в прозе. А ведь и правда – мне иногда так и хочется написать про зубную щётку! И после этого интервью я старательно пробую.

Вот я думаю о том, что у неё остались двое детей, мальчик и девочка. И мальчик тоже потом совершил попытку самоубийства. Почему? Это что, по наследству передаётся? И как так может быть плохо человеку, что совсем не хочется жить? Не хочется узнать, что там дальше.

Мне почему-то кажется, что дальше должно быть всё лучше, всё интересней. Мы с девчонками недавно это обсуждали. Оля говорит, что представляет меня известной писательницей, поэтессой. А Аньку почему-то видит так: она идёт беременная по улице рядом с мужем, и ведёт малыша за руку, а у мужа на шее ещё один ребёнок. А я смотрела на Аньку и не могла себе этого представить. Трое детей! С ума сойти, это же так много!

У Плат, кстати, есть стихи и про материнство – «Утренняя песня». Чудовищная – правда:


Крик, и, спотыкаясь, из постели -


корова средь цветов -


в своей чудовищной ночнушке – лечу.



Твой рот открыт – кошачий. Это ты


вдруг запускаешь ввысь пригоршню звуков,


прозрачных, как воздушные шары.


Как-то прямо пугающе. Не хочу детей. У Сильвии мне больше всего вот это нравится – это прямо моё, я это очень чувствую и понимаю:

Называется Blackberrying – «Ежевичничая» можно перевести. Ну красота же!


Никого на тропе и ничего – ничего, лишь ежевика,


ежевика – с обеих сторон,больше справа.


Ежевичная аллея спускается петлями, и море


где-то внизу – колышется. Ежевика


крупная – с подушечку пальца, как глаза, немая,


эбеновая в зарослях, тучная -


с красно-синим соком. Расточает его на мои пальцы.


Я не просила такого кровавого родства; она, должно быть, любит меня.


Она устраивается у меня в банке, сминается.



Над головой какофонят клушицы, несутся клочьями -


ошмётки горелой бумаги колесят в выдутом небе.


У них есть только голос – протестуют, протестуют.


Уже не верится, что море вообще есть в мире.


Высокие зелёные луга, будто зажжены изнутри, раскаляются.


Я подхожу к кусту, такому спелому, что мухи в гуще


развесили свои сине-зелёные брюшки и стеклянные крылышки – на китайской ширме.


Медовый пир ягод ошеломил их – уверовали в райские кущи.


Снова петля, и ягоды, и кусты кончаются.



Здесь появляется – только море.


В воронку меж двух холмов прорывается ветер,


полоща меня невидимым бельём по лицу.


Эти холмы слишком зелены и сладки для соли.


Я поднимаюсь меж ними по овечьей тропе.


Последняя петля выносит меня к склону лицом к лицу,


и это лицо – рыжая скала, глядящая в ничто,


ничто – только великий покой белых и оловянных бликов


и звон серебряных молоточков, бьющих и бьющих по несговорчивому металлу.


Я сразу вспоминаю, как собирала ежевику у бабушки на даче, пока её не разрушили, застраивая Остряки. Или у тёти Тамары в Кацивели. Эти ежевичины и правда заслуживают быть воспетыми – тёмные и очень сладкие, они пробуждают какие-то тайные желания.

Моё тайное желание сейчас одно, но я его и себе не озвучу. Стыдно!