– Он ответит:

– Майер.


Удивительно, но на секретный аэродром на Западной Границе их пришла провожать та леди, которая читала им Приключения Марка Твена в собственном переводе, а именно:

– Щепка, – как они ее называли про себя, а иногда и между собой, – а так-то, как она просила: Пушкина.

Почему не Шекспир – они не понимали, ибо больше всегда говорила о нем, а не о Пушкине.

– Почему? – спросил ее Владимир, вы же, мэм, Татьяна.

– Потому что я его люблю, как живого по Заветному вензелю О да Е, который будет нашим паролем, когда вы меня не узнаете в Америке.

– Возможно, вы и будете в Америке, мэм, – сказал Валера, – но мы: чё-то сомнительно.

– Хотя и не исключено, – добавил Владимир.


Планер сел в баварском замке прямо на площадку перед летним рестораном Чайный Домик.

– Хорошо, что мы еще не в Америке, – сказал Пит.

– Да.

– Почему, как ты считаешь?

– Думаю, потому, что здесь не бывает индеек, а только колбаса.

– Колбаса хуже?

– Лучше. И знаешь почему? – ответил Кетч.

– Да.

– Почему?

– Индейка – традиционное американское блюдо на День Благодарения, – она часто передерживают ее в духовке, чтобы сгорела до черноты.

– Может не получиться.

– Тогда есть второй вариант: выбрасывают в окно, и вместо праздничного ужина идут с ней гулять.

– С индейкой?

– С той, кто ее готовила.

– Щи с колбасой здесь, наверное, не бывают? – спросил один из них у официанта.

– Вы правы, только суп.

– Суп – это? – спросил Пит.

– Тоже самое, что и щи – только без капусты.

– Хорошо, добавьте капусты и приносите.

– Извините.

– Проблемы какие-нибудь?

– Да, есть условие, – ответил официант.

– Несите, мы его выполним, – сказал Валера.

– Кроме одного, – пошутил Владимир.

– Да, вот об этом я и хотел вас предупредить: здесь нельзя этого делать.

– Хорошо, не будем, – сказал Валера, а когда официант удалился, спросил:

– Ты понял, чего здесь нельзя пить или есть – я не разобрал?

– Скорее всего, нельзя не давать на чай, – ответил Владимир.

– Я думал, что нельзя курить, а я как раз подумал начать.

– Сейчас мы закажем по гаванской сигаре, и будет ясно: можно или надо выходить к краю крепости.

– Скорее всего, он хотел нас проверить: кружится у нас голова или нет при взгляде в этой высоты э-э орлиного полета.

Но официант, как только они съели щи, повторил с добавлением конкретизации:

– Вы поняли, господа, только не пердеть.

– Ах это! – даже обрадовался Пит, а Кетч немного расстроился, ибо:

– Если я в самолете могу – здесь:

– Тем более.

– Мы, собственно, для того и заказывали щи, а не суп, – сказал Владимир, – что хотели почувствовать себя господами на самом деле: хотим и: пожалуйста!

– Нет, вы шутите, или правду говорите? – спросил парень.

Но тут же понял, что, да, всё происходит на самом деле, а не только ему кажется.


И это был пароль, придуманный капитаном Буровым, и понравившийся полковнику Бутлерову, который был раньше не только химиком, но и физиологом.

– Это вам не: я милого узнаю по походе, а паролю натюрлих без обмана:

– Подставной контрразведчик не сможет сыграть эту роль, если не подготовлен к ней заранее.

И именно поэтому ребята решили проверить его до конца:

– Вдруг притворяется?


Далее, что они придумали для испытания Майера – это был он.


И они поняли, что это Майер, но не потому, что он сам сел в планер, а:

Глава 2

– Не расстроился, – когда никто не применил против него газовую атаку собственного производства, если не брать в счет капусту, как одушевленного сокамерника.

– Это слово – сокамерник, сокамерники, – Майер часто повторял в планере, который, слегка не выдерживая его вес, шел и шел постепенно на снижение.

– Чему вы радуетесь, мистер? – спросил, не выдержав его ёрзания Кетч – кстати, ребята пока еще точно не определились, кто них Пит, а кто Кетч, поэтому часто говорили про себя, а думали: