– Исольда…
– Эй! – Исольда разбрызгивает ботинками грязь, решительно направляясь к всадникам и игнорируя меня. – Я с вами разговариваю! Мы из-за вас чуть не погибли!
Всадники спешиваются; их силуэты посреди длинной дороги резко выделяются на фоне далеких деревьев и гор. Лошади тут же рысью сбегают с холма и исчезают из виду, но всадникам, похоже, нет дела: они полностью сосредоточены на нас.
Я быстро перебираю в голове, кого мы успели разозлить за последние сутки: чародеи поместья Уайлдлайн, городская стража Аурмора, сама Лейра Уайлдфол.
Но это не они.
– Привет, подменыш. Вот так встреча! – Я сразу узнаю голос Рейза.
Спина Исольды напрягается. Я знаю, что мы сейчас думаем об одном и том же. Как они нашли нас? Как смогли обогнать нас на лошадях?
– Отдавайте компас.
Высокая фигура делает шаг к Исольде, каждое движение исполнено силы и грации мускулистой львицы. Смотрит на нее сверху вниз. В руках у Олани – ладный квотерстафф, боевой посох.
Исольда молчит. Она стоит ко мне спиной, но я прямо чувствую, как на ее лице появляется наглая улыбка.
– Какой компас?
Я неосознанно впиваюсь ногтями в ладонь и прячу руку в складках юбки.
– У нас нет времени на эту ерунду! – рявкает Олани, обращаясь скорее к своему спутнику, а не к нам.
Он легонько ей кивает, продолжая разглядывать нас из тени своего капюшона.
– Сколько бы он в вашем представлении ни стоил, я заплачу больше. Только отдайте.
Исольда смотрит на меня. Я качаю головой, пытаясь успокоить дрожащие пальцы прикосновением к знакомой текстуре ткани. Предложение хорошее, но мы в прямом смысле не можем его принять. Я не могу избавиться от заклятия, как бы ни желала.
Но эти двое, похоже, не в курсе. Кажется, они не видели, как металл превратился в серебристые чернила, влился мне под кожу и стал линиями на ней. Они думают, мы прячем компас где-то в карманах.
Не представляю, что они сделают, когда узнают, что это не так.
Глава 10
– Боюсь, передача компаса более не представляется возможной, – сообщает Исольда. – Пропустите нас.
Я пытаюсь вести себя так, будто все улажено, и отступаю на полшага к повозке. Я бы и Исольду потащила, но она уже подобралась, приготовилась к битве.
– Исключено, – почти извиняясь, отвечает Рейз. И я знаю, что это серьезно. Они вдвоем уверенно стоят на месте, и, даже если мы спокойно вернемся в Судьбу, они попросту снова нас догонят.
И тут происходит неизбежное.
На секунду все перестают дышать и воздух резко сгущается.
А потом Исольда внезапно бросается вперед.
Путь ей преграждает угрожающе крутящийся боевой посох. Исольда делает обманный маневр и чуть не пропускает удар.
Как они нас нашли?
Олани слегка меняет позу, машет квотерстаффом, целясь Исольде под ребра…
При всем желании, как я могу отдать то, что вбито в мою кожу?
…но опять мажет, а Исольда подбирается к ней все ближе, пригибаясь и петляя. Если подойдет вплотную – посох не поможет.
Олани вроде бы это понимает. Она отклоняется назад, не отрывая подошв от земли. Ее лицо напрягается, пока они с Исольдой оценивают друг друга взглядом.
Мы с сестрой одного телосложения – две маленьких куколки, – и потому никто не ожидает от Исольды, что она способна постоять за себя. Может, она не вышла ростом и мышцами, но у нее есть кое-что получше: удивительная, почти сверхъестественная способность оказываться не там, где ее ожидает противник.
Во всяком случае, обычно. Теперь она определенно столкнулась с опытным и талантливым бойцом.
Исольда уклоняется от ударов, выбивая девушку из равновесия – грациозно, словно танцуя. Кошачий бросок, мелькают клинки. Посох встречает ее ударом, который хоть и не попадает в грудь, но достаточно сильно бьет по запястью, отчего один из ножей падает.