Точно знаю, что переводчица неравнодушна ко мне. Её выдаёт румянец, заливающий щёки, как только мы оказываемся рядом. Про поцелуи и говорить нечего. Давненько я не встречал такой искренне чувственной и отзывчивой женщины. Надька была неплоха, но частенько переигрывала, изображая страсть. А одноразовые марамойки, что поставлял мне Серёга, когда я уволил секретаршу, вообще ни на что не годились. Просто тупые шлюхи, которым всё равно, кто будет их трахать.

– Серый, не думал, что когда-нибудь задам тебе такой вопрос, но как бабу затащить в койку?

Друг давится вискарём, откашливается и басит:

– Ты прикалываешься что ли, Барин? Все тёлки только и мечтают обкатать твой член.

– Эта не мечтает.

– Да брось. Ломается просто. Веник ей подари побольше, в рестик своди, трусики сами слетят.

– Не. Не прокатило. От ресторанов отказывается, цветы возвращает.

– Хмм. Ну, если тебе прям очень сильно припекло ей вставить, то разорись на цацку какую-нибудь.

– Мля, да она цветы не приняла, а ты про цацки.

– Именно. Какая дура от золотишка откажется? Тёлки любят деньги до одури. Дело тебе говорю, купи ей браслетик или кулончик, в тот же вечер будешь наслаждаться законным минетом.

– Не такая она.

– «Не таких» не бывает. А чё за баба-то хоть? Я знаю её?

– Переводчица наша.

– Лилька что ль?

– Угу. Других вроде бы не нанимали.

– Не нравится она мне. Высокомерная какая-то. Я к ней и так и сяк подкатывал, делает морду кирпичом и всё тут. Даже не улыбнётся. Хотя как переводчик - толковая.

– Ты мудак? – слова Серёги про подкаты к объекту моих сексуальных грёз выбешивают не по-детски.

– Не прогони, братишка. Я ж не знал, что ты на неё глаз положил. А она такая ладненькая. Сиськи зачётные. Задница хорошая.

– Слышь, за базаром следи, - у меня начинают ходить желваки от злости на друга. Говорит про Лильку, как про кусок мяса. Странно, почему это меня задевает? Мы же всех баб в таком ключе обычно обсуждаем.

– Хочешь, организую её тебе? – пытается загладить свои неосторожные слова Серый.

– Это каким же образом?

– Пацанам велю, они переводчицу прям сегодня вечером на твою хату доставят.

– Ты совсем *банафт?

– Ну а чё?

– Да ничё! Всё, выбрось из головы. Считай, не было этого разговора.

– Ну Барин, не быкуй! Я ж как лучше хотел.

– Добре. Я домой поехал. Столик оплачен.

– А чё? Тёлочку не прихватишь с собой? – Серёга пытается навязать мне общество одной из своих кошёлок, которых он как всегда притащил в клуб.

– Не сегодня. Бывай.

Спускаюсь по ступенькам со второго этажа ночного клуба. «Аллигатор» полон народа. Молодые и не очень тусовщики поглощают коктейли, дрыгаются на танцполе, в общем, оттягиваются по полной.

Уже направляясь к выходу, замечаю в толпе подозрительно знакомый силуэт. Быть того не может! Лилия Владимировна собственной персоной пожаловала в мой клуб. Ну и дела! Вот уж не думал, что серьёзная барышня таскается по подобным заведениям. Своим видом переводчица мне больше напоминала утончённую эстетку, нежели любительницу отрываться под современную музыку.

Решаю понаблюдать за девушкой. Интересно, с кем она пришла? Ответ на этот вопрос заставляет напрячься нервы во всем теле от негодования. К Лиле подходит один из итальянцев, что работает на моём заводе, и обнимает её за плечи. Переводчица не пытается убрать руку мужчины. Пара оживлённо разговаривает. Смеётся. Охренеть! С клиентами она не спит! Меня отшивает, даже кофе не соглашается выпить, а какому-то макароннику позволяет лапать себя! В душе закипает праведный гнев. По уму-то надо бы уехать домой и сделать вид, что я ничего не видел. В конце концов, Лилька – свободная баба. Может  трахаться с кем хочет. Но уязвлённое самолюбие не даёт мне покинуть заведение. В голове прочно засел вопрос: «Чем я хуже этого итальяшки?»