Обвела взглядом немногочисленных гостей, которым было разрешено засвидетельствовать свершившийся ритуал. Среди них были те самые маги, которые после коронации ждали моего решения по поводу совета и его главы, а также их супруги. Увидела я и бледное личико Нинелии – она станет наследницей, если вдруг с Элом что-то случится, поэтому Нина, несмотря на маленький возраст, тоже присутствовала здесь. Скорее бы все осталось позади…
Раздалось протяжное гудение труб, и в зал вошел Элберт. За ним следовали два пажа, придерживающие тяжелую мантию. Эл не смотрел на гостей. Его взгляд был устремлен на трон. Он поднялся на три ступеньки и замер.
- Да здравствует Ретония! – грянули голоса. – Да здравствует король!
Элберт присел на трон, и вперед вышел герцог Даренвиль. За ним шел незнакомый мне маг, он держал на подушке массивную корону, украшенную рубинами и бриллиантами. Герцогу Даренвилю подали книгу, он опустил ее на подготовленную подставку и начал читать. Его голос гремел на весь зал, эхом отражаясь от стен:
- Элберт Ричард Одерик, старший сын ее величества королевы Амалии, наследник престола Ретонии, сегодня все мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать ваше право на трон и провозгласить вас единственным и законным королем. Готовы ли вы принести присягу верности своему народу?
- Да, готов, - громко ответил Эл.
Меня же трясло, будто сейчас не его, а меня собирались короновать.
- Элберт Ричард Одерик, - продолжил Даренвиль, - клянетесь ли вы служить народу Ретонии, заботиться о своей стране, ставить ее интересы прежде своих?
- Клянусь, - произнес Эл.
- Клянетесь ли вы быть честным, неподкупным, справедливым королем для своего народа?
- Клянусь, - повторил Элберт.
- Клянетесь ли вы стремиться к процветанию Ретонии, бороться со злом и защищать страну от врагов?
- Клянусь.
- Тогда примите корону своих предков.
Элберт поднялся, Даренвиль подошел к нему, взял с подушки корону и произнес:
- Элберт Ричард Одерик, провозглашаю вас единственным и истинным королем Ретонии с этого дня и до конца ваших дней. Правьте долго, мудро и справедливо.
Герцог опустил корону на голову Эла. Тот оставался спокойным, будто ему все равно – коронуют его, не коронуют.
- Приветствую моих подданных и народ Ретонии, - зазвенел его голос.
И гости трижды ответили:
- Да здравствует король!
- Так как смерть ее величества Амалии слишком тяжела для ее сына и страны, торжественная церемония коронации состоится первого февраля следующего года, - продолжил Даренвиль, а Эл снова занял место на троне. – Решением представителей древнейших родов Ретонии и по закону крови эрна Кристина Идейр становится регентом при его величестве до дня его совершеннолетия, будет представлять его интересы и говорить от его имени.
Я почувствовала, как на мне сошлись все взгляды. Дрожь в коленках усилилась, но я заставила себя расправить плечи и с достоинством выдержать этот взгляд.
Снова грянули трубы, и Эл покинул тронный зал. Даренвиль же подошел ко мне и сказал:
- Мы ожидаем вас в зале совета, эрна Идейр. Не будете ли вы так любезны к нам присоединиться?
- Конечно, ваша светлость, - ответила я, приняла его руку и прошла в зал, где накануне решалась судьба регентства.
Теперь я села во главе стола, герцог занял место справа от меня, остальные маги тоже присели к столу.
- В этот сложный час, - начала я, и все голоса стихли, - рада приветствовать вас и благодарна, что вы ставите интересы Ретонии выше личных и потратили свое время, чтобы присутствовать на первом совете.
- Готовы служить вам, эрна Идейр, - ответил Даренвиль.
- Вчера поступило предложение назначить членов магического совета и его главу, - продолжила я. – Не скрою, я слишком далека от управления страной, но готова учиться, чтобы его величество получил в моем лице поддержку и опору. И все же мне понадобится ваша помощь, ваш голос разума. Поэтому я попрошу герцога Даренвиля возглавить магический совет.