Глава 5

Портсмут – небольшой город на юге Англии, на побережье пролива Солент. Именно здесь расположена военная база Британского флота, и по стечению обстоятельств, это родина почившего судовладельца Гаррисона Мельбурна. Тут же находится его судоверфь и торговые фрегаты.

Через двенадцать дней я уже брел по улице Портсмута, без особого труда отыскав юридическую контору «Мейсон и сыновья».

В просторном холле меня встретил пожилой круглолицый мужчина в черном сюртуке с внимательным взглядом.

– Добрый день! Что вам угодно, сэр?

– Добрый день. В письме, которое я получил от адвоката Никсона, было указано, чтобы по приезду в Портсмут я обратился именно в вашу контору.

– У вас немного странный акцент… вы из Сербии?

– Нет. Меня зовут Джеймс Мельбурн. Я внук Гаррисона Мельбурна.

Мужчина удивленно вскинул брови и слегка хлопнул себя по лбу:

– О Святая дева Мария! Так вы тот самый наследник из Бомбея!

– Так и есть.

– Скажите, документы при вас?

Я кивнул и достал из нагрудного кармана бумаги.

– Вот документы, письма от дедушки и адвоката. Что касается странного акцента и медленной речи – я недавно побывал на Восточной войне и получил контузию. У меня некоторые проблемы с речью, надеюсь временно…

Юрист внимательно осмотрел документы и вздохнул:

– Эта проклятая война… Лично я считаю, русского царя Николая давно пора поставить на место. Теперь священный долг британцев помочь бедным османам прогнать этих варваров…

Мужчина протянул широкую ладонь:

– Артур Мейсон. Хозяин юридической конторы. Мы ждем вас, виконт Мельбурн, уже больше месяца. Пойдемте…

В большом кабинете, заставленном высокими стеллажами и шкафами, Мейсон показал на небольшой диванчик и приоткрыл серые шторы на окнах. Когда я присел, юрист тихо спросил:

– Как вам показалась погода в Англии?

– Зябко. В Бомбее гораздо теплее.

Мейсон рассмеялся, осматривая меня с головы до ног.

– Мистер Мейсон, надеюсь дедушка оставил мне в наследство хотя бы небольшую хижину на окраине…

– А вы большой шутник! – рассмеялся юрист.– Я слышал, в Индии недавно бунтовали сипаи…

– Они вечно чем-то недовольны, – пожал я плечами.– Колонисты тоже всегда работают из-под палки… зато плодятся как кошки…

– Я всегда считал, что чем меньше народ развит в интеллектуальном плане, тем более развит у них половой инстинкт. Африканцы, китайцы и индийцы готовы заполонить пол мира. Да и в России пять-шесть детей в семье – совсем не редкость… Туземцы в Индии даже не понимают, что именно британцы несут им светоч Цивилизации. Если бы не мы, они наверняка до сих пор бегали как обезьяны по джунглям… – юрист задумался.– Кстати, мой племянник служит коллектором в Калькутте. Адам Мейсон, может слышали?

– Нет. Индия – огромная страна. А я почти никуда не выезжал из поместья. Я человек по складу характера чрезвычайно замкнутый…

– В этом вы совершенно не похожи на покойного Гаррисона Мельбурна. Старик любил посещать собачьи бои, скачки и джентльменские клубы… даже ездил на охоту и рыбалку, пока его не поразил этот проклятый недуг…

– Так что с нашим делом, мистер Мейсон?

– Да… что касается вашего наследства…

Юрист поставил стул к высокому шкафчику и достал небольшую плотную папку. Подошел к столу и бережно приоткрыл папку, нацепив на переносицу очки:

– Итак. Ваш дедушка Гаррисон Мельбурн оставил в наследство двухэтажный дом в Лондоне. Также большой дом в Портсмуте, на Рейчел-стрит. Судоверфь, шестнадцать торговых фрегатов и долю в «Южно-Британской торговой компании» А еще… триста восемьдесят пять тысяч фунтов стерлингов. Большую квартиру в Лондоне, оставшуюся от отца и шкатулку с фамильными драгоценностями унаследовал ваш дядя Ричардсон. И еще один важный момент. При передаче наследства вы обязаны уплатить один процент комиссионного сбора нашей юридической конторе.