– Инара, так и будешь там стоять? – Радж, сидевший за столом, рядом со своим ничего не видящим братом, махнул мне рукой. – Проходи. Даймонд сегодня здорово напряг поваров, желал, чтобы здесь было только все самое дорогое и самое вкусное.
– Радж... – чуть шепнул Даймонд, но я все равно услышала, тем более, что уже подошла к столу.
– Доброе утро, лорды, – сдержанно сказала я нечто универсальное, надеясь, что не промахнулась.
– Инара... Как ты спала? Заринка тебя устраивает? Со всем помогает? – тут же засыпал меня вопросами Даймонд, а я даже растерялась.
– Да все отлично, спасибо, – улыбнулась.
– Присаживайся... – не смотря на повязку на глазах, мой жених поднялся и отодвинул для меня стул, хотя и едва не задел при этом соусницу.
– Благодарю... – я уже направилась было к своему месту, как меня на полпути перехватил Радж.
– Не так быстро... Леди Кайса... Инара... В знак того, что ты теперь разделяешь с нами этот милый и прелестный замок, я бы хотел сделать тебе подарок. Погоди, сейчас достану...
Чуть глянула на Даймонда, тот напрягся, явно растеряв все свое былое благодушие.
– Не нужно никаких подарков... – пробормотала я, попытавшись отказаться и сгладить углы, но не вышло.
Радж, подавшись вперед и наклонившись к моему уху, процедил:
– Подыграй мне, глупенькая. Иначе я могу не удержаться и раскрыть твой маленький секрет братику...
Сглотнула подступивший к горлу ком. Шантаж! Вот же гад!
А братец Даймонда тем временем вытащил какой-то узкий футляр, обшитый бархатом. Раскрыл его, вынимая просто невероятной красоты колье с розово-красными камнями в золотой оправе. Секунда – и оно оказалось на моей шее, холодя и сдавливая своей тяжестью.
– Ожерелье из королевских рубинов. Только в Гредшире такие добывают, – не без гордости произнес рыжеволосый Ильвир. – Говорят, они славятся своей способностью предупреждать своего владельца о надвигающейся буре или беде.
– Р-радж... – прорычал Даймонд, а его пальцы побелели, стискивая серебряную вилку.
– Тебе очень идет, Инара, – проигнорировал Радж брата. – Я буду польщен, если ты будешь носить его.
– Благодарю за прекрасный подарок. Надеюсь, мой жених не рассердится на подобную мелочь? – сказала я.
Даймонд, услышав мои слова, заметно расслабился и даже изобразил подобие улыбки.
– Что вы, леди Кайса. Подарок от моего брата – разумеется символ радушия и дружбы. Разве плохо, что родственники имеют между друг другом хорошие отношения?
Рыжеволосый Ильвир хмыкнул, оценив ответ, и больше не проронил ни слова, усаживаясь за стол. Я тоже заняла свое место.
Да уж! Чего здесь только не было! Даймонд специально велел все это приготовить для меня, или его брат слукавил? Паштеты, икра, соусы, запеченное мясо, даже устрицы! И как все это съесть? Хотя, чего это я? Благовоспитанной леди позволяется лишь немного попробовать чего-то из этих вкусностей...
Пока я отвлеклась на собственные мысли и занималась едой, Радж и Даймонд о чем-то еле слышно переговаривались. До меня доносились обрывки фраз о проклятии, пророчестве и зеркалах. Я не вникала в это, здраво рассудив, что все равно ничего не пойму, а вот вкусности сами себя не съедят...
Однако, стоило мне только уделить должное внимание куропатке в сливочном соусе, как в обеденную залу вошел слуга и сказал, что пожаловала гостья к госпоже Кайса.
– Гостья? – удивилась я. – Кто? Я никого не жду...
– Ваша сестра, леди, – чуть склонил голову мужчина. – Могу я пригласить ее к завтраку?
Даймонд приподнял бровь. Радж усмехнулся.
– Зови Кору сюда. С удовольствием пообщаюсь с шельмой!
– Простите, лорд... Но это... Это не Кора, – ответил слуга Раджу.