– Постарайтесь успокоиться, – попросил Шредер. – Понимаю, что вы расстроены, но позвольте объяснить ситуацию с вашим спасителем.
Почувствовав, что положение куда сложнее, чем она предполагала, Ли попыталась последовать его совету.
– Ладно, я успокоилась и слушаю вас.
– Мужчина, нашедший вас воскресным вечером, спустился с горы, добрался до маленького мотеля на окраине Хэпсбурга, называемого «Венчур инн», разбудил ночного портье и велел позвонить девять-один-один. Потом убедил портье, что вам лучше полежать в комнате с нагревателем и одеялами до прибытия помощи. После того как двое мужчин внесли вас в номер, ваш спаситель сказал портье, что идет к машине за вашими вещами. Больше он не вернулся. Когда через несколько минут портье вышел на улицу, машины неизвестного уже не было.
Все эмоции разом выкипели, оставив Ли вялой и обмякшей. Закрыв глаза, она откинулась на подушки.
– Но это безумие. Почему кто-то способен так поступить?
– На это есть несколько возможных объяснений, и самое правдоподобное – что он и есть тот тип, который сбил вашу машину. Потом ему все же стало совестно, и он поехал обратно, искать вас, а когда нашел, убедился, что вы в надежных руках, и только потом смылся до приезда полиции и «скорой». Трудно сказать, так ли это, но у него наверняка были причины не дожидаться полиции. Портье объяснил, что парень сидел за рулем черного или темно-коричневого четырехдверного седана, по всей видимости, «линкольна», старого и довольно побитого. Портье уже лет семьдесят, так что память совсем плоха, тем более что хлопот у него было по горло, особенно когда он пытался вынести вас из машины. Зато лицо водителя он запомнил немного лучше и согласился завтра поработать с нашим художником, чтобы составить фоторобот. Будем надеяться, что они добьются достаточного сходства и мы сможем воспользоваться портретом, если ваш муж к этому времени не объявится.
– Ясно, – прошептала Ли, отворачивая голову. Но перед глазами стояло счастливое лицо Логана в тот момент, когда он целовал ее на прощание. Он где-то там, наверху, раненый или застрявший в снегу… или то и другое. Это единственные альтернативы, которые была способна признать Ли. Она отказывалась даже помыслить о том, что Логану уже могут не понадобиться ни помощь, ни спасение.
Тут впервые за все время раздался нерешительный голос Литлтон:
– Мы… хотели спросить вас еще кое о чем…
Ли сморгнула слезы и вынудила себя взглянуть на хорошенькую брюнетку.
– Сегодня утром офицер Воровски вернулся на дежурство после отгулов и сообщил, что в сентябре вы жаловались на неизвестного преследователя. Именно он тогда разговаривал с вами и сейчас посчитал, что мы тоже должны знать. Скажите, проблема все еще существует?
Сердце Ли глухо, тревожно забилось с такой силой, что, казалось, все тело сотрясается. Голос постыдно дрожал, язык не слушался.
– Думаете, это он столкнул меня с дороги или что-то сделал моему мужу? – почти неслышно пролепетала она.
– Нет, вовсе нет, – с теплой, ободряющей улыбкой заверила детектив Литлтон. – Мы всего лишь пытаемся помочь. Основные дороги уже очищены, а по боковым пущены грейдеры. Телефон и электричество работают почти везде, если не считать самых отдаленных уголков. Думаю, ваш муж объявится с минуты на минуту. Мы подумали, что, пока еще работаем с вами, вы захотите выяснить личность преследователя. Если хотите, чтобы мы…
– Буду очень вам благодарна, – поспешно ответила Ли, цепляясь за объяснение детектива Литлтон, потому что хотела ему поверить.
– Что вы можете рассказать о нем?
Ли описала события, беспокоившие ее последнее время.