–Они сидят за мной.

Но из-за слишком высоких спинок кресел Джейкоб не мог его увидеть.

–По заявлениям свидетелей у Памбертона был конфликт с начальством, по причине того, что Памбертон должен был крупную сумму своему боссу. Но у директора фирмы, в которой он работал, есть алиби, за два дня до смерти Памбертона он уехал в рабочую поездку и вернулся после его смерти. – Говорил компаньон Валентайна. Во время его монолога к столику подошла девушка с подносом, на котором было две чашки кофе, так же три стакана с кофе, которые они заберут с собой, и ещё пара круассанов.

–Извините, а можете поставить что-нибудь повеселее, поставьте какое-нибудь кантри. – Обратился Валентайн к девушке, та ответила, что всё сделает.

Джейкоб тоже узнал голос Валентайна после того как Николь обратила на это внимание.

–Первым тело обнаружила супруга Памбертона. – говорил напарник, пока Валентайн откусывал круассан. – Она сообщила в полицию в…

–Майк, давай не здесь, люди могут слышать. – Перебил Валентайн.

Отложив круассан, он пощупал все три картонных стакана, и поднял самый лёгкий из них, снял с него крышку, заглянул внутрь, после чего с удовлетворенным видом надел крышку обратно и положил стакан в карман плаща.

Майк Коулмен смотрел на всё это с осуждением, так как знал, что в этом стаканчике лежат деньги, и знал, за что эти деньги передали Валентайну. У Майка Коулмена с напарником было негласное соглашение, он не лезет в его тёмные дела, а Джон его в эти дела не впутывает.

Они стали работать вместе ещё до того, как Джон стал иметь дела на стороне, и Майк всё ещё хорошо помнил причины, из-за которых Валентайн превратился из честного полицейского в человека, не брезгующего переступать линию закона.

Джон предпочитал не посвящать его в свои дела, хотя проворачивал их зачастую прямо при нём. Но, несмотря на это, Майк Коулмен продолжал считать Валентайна хорошим товарищем и хорошим детективом.

К столику детективов подошла Николь, и встретилась взглядом с сидящим к ней лицом Валентайном.

–Добрый день мистер Валентайн. Как у вас дела? – с улыбкой спросила Николь.

–Добрый. Мы знакомы?

Джейкоб подошел к Николь и стал тянуть её за локоть, тихо добавив, «не стоит с ним говорить».

–О, а тебя-то я знаю, ты тот малолетний преступник. – Увидев Джейкоба, Валентайн растянулся в улыбке. – Ну-ка, напомни, как там тебя звали.

–Джейкоб Джонс.

–Точно, точно. Ну что Джонс, ты больше не хулиганишь как раньше? – Из-под рукава плаща показались часы с черно-белым циферблатом.

–Нет, мистер Валентайн. – ответил Джейкоб.

–Отлично, я рад за тебя. Нужно вести себя хорошо, чтобы, такие как я, тебя не беспокоили.

Когда Валентайн улыбался, его нос немного выпирал вперёд, и его не маленький нос казался ещё больше.

–Мистер Валентайн, а вы больше не преподаёте литературу?

–А вас как зовут юная леди? – растягивая некоторые слова на южный манер, вопросил Валентайн.

На его лице не осталось и следа от его модной бородки, которая придавала особенного шарма весёлому учителю, но крупицы харизмы старого доброго Валентайна, как и очки в черепаховой оправе сохранились. С ними он вёл беседу практически так же, как в школе, вбрасывая время от времени разные колкости. С Николь он говорил больше по-джентльменски, глядя прямо в её глаза. Сейчас он обращал внимание на неё, не прячась за телефоном, думала Николь. Говорил он с ней не между делом, как тогда в классе, сейчас чувствовалась заинтересованность в разговоре.

–Николь Фридман.

–Мисс Фридман, я никогда не был преподавателем. – Он оголил зубы в искренней улыбке. – Вы наверно меня с кем-то путаете. Извините, а Роберт Фридман, это не ваш родственник?