– Не хочу я фруктов. В смысле хочу, но не сейчас. Сейчас мне нужна хоть одна хорошая новость.
Гриндо присел на краешек кровати и погладил Ардану по голове.
– Всё будет хорошо, – подбодрил её.
Он прекрасно помнил о просьбе сестры, но, к сожалению, не мог обещать, что принесёт хорошие новости по данной теме. Поэтому оставалось только вселить оптимизм на словах.
В ответ Ардана проворчала, что она и «хорошо» с недавних пор стали взаимоисключающими понятиями.
Одевшись, Гриндо вышел из флигеля и отправился на рынок, мысленно стараясь абстрагироваться теперь уже от проблем сестры.
Несмотря на наступившие холода, народу на ярмарке было много. А для торговцев мясом вообще наступил рай. Теперь мясо хранилось гораздо дольше и при этом не замерзало.
А вот на лицах продавцов экзотических фруктов появились признаки уныния. Южные плоды были капризны – далеко не каждый из них переносил холода. Так что ассортимент стал скудным. Зимой же торговцы фруктами вообще не приезжали на митранскую ярмарку. В этот период со слезами на глазах они продавали свой товар соотечественникам по безбожно низким ценам.
Прилавки с фруктами снова напомнили Гриндо об Ардане. Купив парочку наиболее аппетитных, на его взгляд, он быстрым шагом миновал фруктовые ряды и свернул в «уголок науа».
– Добрый день, Китлали! – радостно поздоровался он, заходя в уже практически родную палатку.
– Гриндо! Здравствуй! – заулыбалась Китлали.
И тут ему поплохело. Только сейчас он заметил, что Китлали в палатке не одна. В углу скромно сидел какой-то парень, тоже науа.
– Это мой брат, – представила молодого человека Китлали. – Его зовут Толтека́тл. В переводе на ваш язык – художник. Он у меня мальчик творческий. Среди того, что я продаю, много его работ.
– О! Добрый день, Толтекатл! – обрадовался Гриндо, очень надеясь, что он не переврал буквы в имени. – Рад с тобой познакомиться.
– Тетлапалолицтли! – сказал парень, вставая.
Гриндо перевёл вопросительный взгляд на Китлали.
– Он поздоровался, – пояснила та и что-то начала объяснять брату.
От сердца отлегло. Гриндо даже не представлял, какое это удовольствие, когда в один миг развеиваются режущие сердце подозрения. Он готов был обнять и расцеловать творческого юношу. Вот ещё бы знать, что ему сейчас говорит Китлали.
– У тебя отличные работы, Толтекатл, – похвалил парня Гриндо. – Ты действительно талантлив.
Теперь настал черед Толтекатла с вопросом посмотреть на Китлали. Девушка перевела. Парень заулыбался и начал что-то говорить, судя по всему, выражая глубокую благодарность.
– В этот раз я взяла брата, чтобы мы с тобой могли подольше погулять, – сообщила Китлали.
Отличные новости сыпались на Гриндо, как из рога изобилия.
– Замечательно! – воодушевился он, стараясь не выражать свою радость особо уж бурно. – То есть мы можем отправиться на прогулку уже сейчас? Нет, стоп, сначала я куплю какой-нибудь сувенир.
– У тебя, наверное, дома уже целый музей? – с улыбкой спросила девушка.
– Да, сестра тоже так называет мою коллекцию.
– Сегодня ты пришел без неё, – заметила Китлали.
– Ардана отдыхает, – обтекаемо ответил Гриндо, нисколько не желая портить день рассказом о происшествии с Алирией.
– Ясно. Выбирай сувенир, – подмигнула Китлали.
Гриндо в душе поблагодарил девушку за то, что она не стала углубляться в неприятную тему. Он принялся внимательно и с неподдельным интересом рассматривать товар, уделяя особое внимание новинкам, поскольку ассортимент в целом он знал прекрасно.
Взяв с прилавка ритуальный жезл, щедро украшенный перьями, он показал его Китлали:
– Выбрал. Сколько я должен?