Начальник лагеря выслушал полковника до конца и не возражал ему, что показалось англичанину добрым знаком. Затем Сайто отослал Николсона, сказав, что обдумает его слова. В жалкую бамбуковую лачужку, отведенную Николсону, Клиптону и еще двум офицерам, полковник вернулся исполненный надежд. Теша свое самолюбие, он повторял доводы, которыми сразил японца. Каждый из них представлялся ему неопровержимым, но главным был следующий: несколько малоприспособленных к физическому труду людей мало что накопают, зато их умение организовать работу и руководить подопечными принесет несомненную пользу. В интересах самих японцев для добросовестного исполнения намеченных работ необходимо сохранять и поддерживать авторитет английских командиров, а не совать им в руки лопаты, уравняв с рядовыми. Полковник, повторяя вновь и вновь свой довод офицерам, постепенно все больше накалялся.

– Я что, не прав? – обратился он с вопросом к майору Хьюзу. – В гражданской жизни вы работали в промышленности. Вы можете себе представить строительство железной дороги без четкой иерархии ответственных работников?

После трагического поражения в этой военной кампании штаб полковника состоял из двух офицеров и военврача Клиптона. В плену, начиная с лагеря в Сингапуре, полковник Николсон сделал все, чтобы они оставались с ним рядом, он нуждался в советах своего штаба, и каждую свою идею, прежде чем она становилась приказом, обсуждал со своими офицерами. Офицеры Хьюз и Ривз были офицерами резерва. Первый, майор Хьюз, в гражданской жизни был директором горнорудной компании в Малайзии. Он был призван, попал в полк Николсона, и тот очень скоро оценил его организаторские таланты. Второй, капитан Ривз, работал до войны инженером общественных работ в Индии. Его мобилизовали в инженерные войска, после первых боев он оказался отрезанным от своей части, полковник подобрал его, взял к себе в штаб и сделал своим советником. Николсон любил специалистов. Он не был тупым воякой. Он сознавал, что опыт различных гражданских предприятий может плодотворно послужить армии, и никогда не упускал возможности поучиться. Он равно уважал и организаторов и технических специалистов.

– Вы, безусловно, правы, сэр, – ответил полковнику Хьюз.

– Я тоже совершенно с вами согласен, – отозвался Ривз. – Строительство железной дороги и моста, а я полагаю, что через реку Квай будет построен мост, не терпит поспешных и необдуманных решений.

– Вот мнение специалиста именно в этой области, – подумал вслух полковник. – Ну, так вот, я надеюсь, что подлил немного масла в эту бестолковую голову.

– А если голос разума останется втуне, – подал голос Клиптон, – у вас всегда есть в запасе Manual of Military Law и международные конвенции.

– Безусловно, – подтвердил полковник. – Международные конвенции я оставил для нашей следующей встречи, если в ней возникнет необходимость.

Клиптон упомянул о конвенциях не без иронии, он был пессимистом и не верил, что призыв к разуму сработает. На стоянке во время их перехода по джунглям до него уже дошли кое-какие слухи о характере полковника Сайто. В трезвом состоянии он, возможно, был способен прислушиваться к голосу разума, но пил он без меры и в пьяном виде становился жестоким зверем.

Разговор состоялся в первый день прибытия англичан, отведенный им для заселения в полуразрушенные хижины. Полковник Сайто, как обещал, обдумал их разговор. Он показался ему подозрительным, и он решил прочистить себе мозги, пропустив стаканчик. Стаканчик за стаканчиком, и с каждым для него становилось все яснее, что англичанин совершил недопустимое: он оскорбил его, осмелившись обсуждать его приказ. Недоверие перешло в глухую ярость.