Заворачивая к своему дому, я заметила машину Томаса. Что он тут делает? Он увидел меня и открыл мне ворота, чтобы я могла сразу заехать.
– Что ты тут..? – вопросительно смотрела я на него, когда выходила из машины.
– Боже, Хелен, ты замёрзла. Где ты была?
– Не переводи тему, Том, – стояла я на своём просто потому, что ещё не придумала себе оправдания.
– Я кое-что привёз тебе и думал, ты уже готова, – спокойно ответил он.
– Готова? – Я всё ещё ничего не понимала.
– Тыковка, вы уже тут. Не стойте на улице, заходите, – вышел папа к нам во двор.
– Здравствуйте, мистер Вест, как поживаете? – протянул ему руку Том.
– Здравствуй, дружище, всё хорошо. Ну же, пошлите, – пожал он ему руку в ответ и указал на входную дверь.
– Пап, что происходит? – шепнула я отцу, чтобы Том не смог нас расслышать.
– Спроси у своей матери, – ответил он так же тихо.
Мы все вместе зашли в зал, где стояли моя мама и Клара Сандерс. Они держали в руках бокалы, и их улыбки светились в мягком свете, словно маленькие солнца. Мама в своём элегантном платье выглядела так, будто все заботы остались за дверью. Клара же с характерной для неё энергией явно радовалась встрече. Подходя к ним, я почувствовала, как теплота момента окутывает нас.
– За что мы сегодня пьём? – шутливо спросила я, и они обе засмеялись. Клара, подняв бокал, ответила:
– За старые дружбы и новые начинания!
Мама стала рассказывать истории из нашего детства, и дружный смех разносился из угла в угол. Каждое слово звучало, как ностальгическая мелодия, возвращая нас в те простые, но такие важные моменты.
Томас раздал по бокалу мне и папе. Он никогда не пил, когда был за рулём. Я предложила ему сок, и он согласился. Когда мы дошли до холодильника и оказались в тёмном углу, я решилась спросить его шёпотом.
– Том, что происходит?
– Дело в том, что я и сам не знаю, – шепнул он в ответ с улыбкой.
– В каком смысле? – Я обернулась к нему лицом.
– Мне позвонила мама и сказала, что она у вас. Попросила привезти закуски, – развёл он руками.
– Ладно, – протянула я.
– Хелен, я хотел обсудить тот вечер, – он смотрел мне прямо в глаза.
– Я не хочу спешить Том, хорошо? – приподняла я брови, словно закрывая эту тему.
– Хорошо, как тебе будет удобнее, – его энтузиазм погас.
Мы возвратились к родителям, но звонок в дверь остановил меня на полпути.
– Я открою, – обратилась я ко всем, а через пару мгновений уже обнимала подругу. – Дэйзи, ты ужасно вовремя.
– Что такое? – нахмурилась она, пока снимала пальто.
– Честно говоря, я сама ещё не понимаю, – развела я руками.
– Так, а как Джеймс, как всё прошло? – Она кинула пальто на пуфик, а не повесила его на вешалку, чтобы не отрывать от меня своего взгляда и посмотреть на мою реакцию от её вопроса.
– Волшебно, всё было так прекрасно. Он подарил мне шикарный букет, который мне пришлось оставить в машине, потому что у ворот меня встретил Томас. Но Джеймс открылся мне совсем с другой стороны, я окончательно запуталась, подруга, – быстро выдала я и расплылась в улыбке.
– Окей, – широко улыбнулась она в ответ, – потом подробности, а сейчас пойдём ко всем.
– О, Дэйзи, как хорошо, что ты пришла, дорогая! – восторженно встретила её мама и протянула бокал сухого вина.
– Добрый вечер, тётя Кэрол, а в честь чего праздник? – одарила она всех присутствующих улыбкой и поприветствовала одновременно. Мы с подругой чокнулись и сделали глоток.
– Как за что? За то, что Томас и Хелен сегодня съезжаются, – восторженно и громко произнесла мама.
Мы обе поперхнулись и резко обменялись взглядами. Звон в ушах мешал мне сосредоточиться на происходящем. Я, словно в бреду, пошла в свою комнату, не до конца осознавая, что сейчас произошло.