Тут обнаружился и письменный стол с чистыми листами бумаги и чернилами, удобное мягкое кресло расположилось возле лестнице, ведущей на второй этаж библиотеки. Еще тут везде были небольшие лестницы, чтобы можно было достать книгу с высокой полки. Из-за плотно стоящих стеллажей солнечный свет сюда практически не проникал, только через небольшое окошко возле стола, и поэтому тут были зажжены все свечи в люстрах.

Лиза закружилась по библиотеке и в страстном порыве выдернула из полки ближайшую к ней книгу, это оказалась какая-то история о любви принца и принцессы. Девушка отметила про себя, что, видимо, какая-то особая магия, а никак иначе она ее назвать не могла, делала понятной для нее не только речь здешних обитателей, но и их письменность. А значит, она сможет прочесть любую, абсолютно любую книгу из этой огромной библиотеки. И на мгновение загрустила, вспомнив, как хозяин замка сказал ей, что время тут не движется, из чего выходило, что проведет она тут гораздо больше времени, нежели стандартный человеческий век. Впрочем, она не будет стареть, останется все такой же молодой и красивой. На этой позитивной ноте Лиза и отправилась на поиски интересной книги. Ведь как еще можно скоротать время в викторианском замке.

И нашла довольно быстро увлекший ее томик, и сама не заметила, как погрузилась в историю доблестного корсара с пиратского судна, которого судьба столкнула со штормом, и ему встретилась русалка. История оказалась настолько захватывающей, что девушка зачиталась до позднего вечера, напрочь позабыв о голоде и пропущенном обеде. Очнулась только тогда, когда в библиотеку вошел хозяин замка.

– Если ты умрешь от голода, то никогда не узнаешь, чем закончится история Джека и Лианы, – выводя из оцепенения произнес Редденгер и, видя недоуменный взгляд девушки, пояснил: – Я узнал книгу по корешку.

– Вы читали ее? – осведомилась Лиза.

– Когда ты живешь тут не одну сотню лет, волей неволей перечитаешь все, – улыбаясь, ответил он.

Но, несмотря на улыбку, Лизе почувствовались нотки сожаления, грусти в его голосе, ей показалось, что он старался храбриться перед ней. Поэтому решила отложить книгу и составить сегодняшним вечером ему компанию, поддержать хотя бы разговором.

Вместе они вышли из библиотеки и отправились в обеденную, где Лиза наконец-то узрела повара, или, как сказали бы в этом времени, кухарку. Тучная женщина около пятидесяти лет, в форменной одежде светлого цвета и таком же светлом фартуке, на котором виднелись следы муки, влетела в обеденную и, ничуть не смущаясь хозяина замка, начала на него ворчать, а точнее, отчитывать, как маленького ребенка!

– Готовлю, готовлю, а они не приходят, я для кого стараюсь? М? На обед не пришли, на ужин не торопятся. Да что же это такое-то? – подперев руками бока, говорила кухарка.

– Я был занят в лаборатории... – К удивлению Лизы, Редденгер начал оправдываться перед кухаркой.

– Мне все равно, где ты был, вызвал бы горничную, она отнесла бы туда, – фамильярно продолжала читать нотации кухарка, а плечи Редденгера при этом ползли вниз…

– Ты же знаешь, я не люблю посторонних в своей лаборатории, – попробовал возразить он, но тщетно, повариха была непреклонна, и вся разворачивающаяся на глазах картина вызвала ничем не прикрытую улыбку на лице Лизы. Отчего досталось и ей.

– А ты чего стоишь? Ты себя в зеркало видела? Как только ноги тебя носят, кожа да кости. Но ничего, я тебя откормлю. – С этими словами кухарка удалилась в ту самую дверь, откуда давеча слуги приносили еду.

– Что это было? – растерянно спросила Лиза, глядя, как угрюмый мужчина занимает свое место во главе стола.