– Ну, что опять не так?!
А она вежливо и радушно стала ухаживать за покупателем, который сел в центре стола, оставив свою странную палку у двери. Папа весело, с присущим ему оптимизмом рассказывал гостю о доме, когда был построен, кем и из какого материала. И гость молча ел и время от времени поднимал свой взгляд на меня. А я боролся с желанием показать ему язык или ещё что-нибудь, что бы его смутило. Но переходить эту грань я не стал и уныло ковырялся в своей тарелке, вылавливая из неё самое вкусное. Хотя есть совершенно не хотелось. День клонился к закату и, совсем заскучав за столом, я решил, наконец, удалиться. Но отец снова попросил меня, при чём в таком тоне, что отказать я не имел права:
– Посиди с нами немного, Аян! Познакомься с Сикырши.
– Кто это? – уже у двери обернулся я.
Подросток с взлохмаченной головой в упор смотрел на меня. Но я нарочно делал вид, что не вижу его. Таким образом я пытался дать ему понять, что он мне не нравится.
– Аян, будь вежливым! Сикырши – это имя нашего гостя! – тихо сказала мне мама и вышла из столовой в кухню, чтобы налить всем нам чаю. Я встал в ступоре. С чего я в этот момент взял, что «Сикырши» означает «Колдун»? В ту минуту я почему-то подумал, что именно так звали колдуна в какой-то папиной сказке, где старик мог превращаться в зверя и управлял стихиями природы. А тем временем Сикырши впился в меня своими невозможно тёмными глазами и мне показалось, что его губы подёрнулись в беззвучном шёпоте. И в этот же момент его стеклянный глаз, свисавший с шеи на длинном скрученном шнурке, вдруг моргнул. Я слегка похолодел. Показалось?.. Конечно, показалось! Я уставился на глаз, пытаясь уловить, живой он или всего лишь настолько реалистичный. А подросток растянулся в насмешливой улыбке. «Жуткий тип!» – с раздражением подумал я и собрался всё же уйти.
«Стой, трус!» – услышал я голос Сикырши прямо в своей голове. И я остановился. Однако, кроме меня его оклик никто больше не слышал. И я вдруг понял, что гость говорит со мной телепатически. У меня вытянулось лицо и я разозлился ещё сильнее. Хотя до конца своим ощущениям я всё же ещё не верил.
– Аян у нас славный парень, Сикырши! – попытался разрядить повисшую между нами паузу мой папа, – И вы со временем обязательно подружитесь, я в этом уверен! Аян, будь добр, присядь с нами. Попьём чаю.
– С чего это нам дружить? – сердито возразил я и резко обернулся на отца, – Разве он не покупатель? Пусть покупает дом побыстрее, если, конечно, у него есть деньги на покупку, а нам пора домой!
– Ваш сын не проявляет ни капли вежливости с гостями! – словно застыв на месте, холодно подметил Сикырши, не сводя с меня своих чёрных глаз.
– Сынок! – отец растерянно подбежал ко мне, пытаясь меня образумить, но я вдруг отскочил от него и ощетинился.
– Да чего вам надо от меня?! – почти заорал я.
– Должно быть очень обидно, когда дети настолько надменны, что даже не могут притвориться вежливыми ради вас? – с холодной улыбкой спросил Сикырши и встал из-за стола.
– Аян, прекрати так вести себя, что на тебя нашло?! – попытался надавить на меня мой папа, осторожно приблизившись ко мне, но я уже кипел от ярости.
Я снова одёрнул руку от протянутой руки своего отца и отошёл от него.
– С чего это я должен быть вежливым с тобой?! – стараясь, как можно презрительнее, выкрикнул я, в упор глядя на странного гостя, – Посмотри на себя, Сикырши, на тебя даже смотреть смешно! Где ты взял эту одежду? А своей палкой ты лягушек в пруду ловишь? То же мне покупатель!
На лице Сикырши появилась странная и насмешливая гримаса. И мне от этой его насмешки стало дико обидно, я вдруг почувствовал страшную злобу на своего отца. Почему он не выгонит этого странного пацана? Ведь по всему его виду видно, что он не нормальный?! А гость продолжал молча улыбаться холодной ужасающей улыбкой.