«Скарамуш», – почему-то подумалось Ларе.
Незнакомец напомнил ей героя одноименной книги, любимой в детстве. Речь в ней шла об отчаянном, отважном авантюристе времен французской революции, который никогда не позволял обстоятельствам утащить себя на дно жизни.
Художник изобразил главного героя именно таким, открытым, расслабленным, доброжелательно глядевшим с иллюстрации… но опасным, как острие шпаги.
Мужчина в свою очередь рассматривал Ларису. Обмен взглядами длился несколько секунд, но Лара почувствовала, что ее тоже просканировали и оценили.
Ей пришлось напомнить себе, кого перед собой видит гость Марго: смазливенькую куколку-модель. Значит, и вести себя нужно соответственно.
Впрочем, Лариса сомневалась, что потянет такую сложную роль. Потому решила, что лучшее – враг хорошего и переигрывать не стоит.
– Вы меня напугали, – спокойно произнесла она.
– Я не хотел, – с улыбкой ответил незнакомец, хотя взгляд его оставался холодным. – Вы Лара? Марго мне о вас говорила.
– А вот мне она о вас не упоминала. И не предупредила о нашей неизбежной встрече.
– Досадное недоразумение. Не смог сообщить ей о прилете, у нее выключен индифон.
– Репортеры, – коротко пояснила Лариса.
– Понятно, – в глазах мужчины промелькнуло любопытство. – Я Тейн Танроу, кузен Марго. Когда бываю в Лонхейме по делам, останавливаюсь в ее квартире. Отправил ей миллион сообщений, но она не ответила.
– Лара Бэклер, – в свою очередь официально представилась Лариса.– Прячусь у Марго от журналистов. Подробности сообщать не буду, устала. Только не говорите, что вы не в курсе последних столичных событий.
– Я в курсе. В новостях только и говорят о покушении на ведущую модель дома Лореер, – Тейн Танроу пожал плечами и сел за стол. – Как вы себя чувствуете… после всего этого? Говорят, «синий дракон» – мерзкое зелье.
– Я не успела как следует прочувствовать его на себе, – Лариса вернулась к нарезанию салата. – Врач сказал, у моего организма хорошая защитная реакция – он не пропускает яды дальше желудка и старается быстренько дать понять, что что-то не так.
– Действительно, удобно. «Косарь» – так, кажется, именуют этого придурка в прессе?
Лариса, которая отложила статьи о сталкере на потом и не располагала информацией по теме, покачала головой:
– Не имею представления. Я просто работала. А меня взяли и накормили напичканной «синим драконом» едой. Мерзко.
– Мерзко, – задумчиво протянул Танроу. – И страшно. Что вы готовите? Пахнет феноменально.
– Подлизываетесь к повару? Никак напрашиваетесь на угощение, – Лара иронично подняла бровь.
Новый знакомый и тут увиливать не стал:
– Разумеется. Я же потом сам себе не прощу, если не поучаствую в дегустации.
– Вы всегда так честны?
– Увы, нет, только когда вижу перед собой такого же прямолинейного человека. Если серьезно, – Танроу потянул носом, – я летел восемь часов и всю дорогу прощался с жизнью. Грозы над океаном. Турбулентность. Было не до сна и не до еды, как вы понимаете. Отоспался я наверху: рухнул в постель, как мертвый, а через семь часов благополучно воскрес от запахов из кухни. Вы не только лицо дома мод, вы искусный реаниматолог… – в животе у мужчины громко забурчало. – Слышали? – не смутился он. – Это вопль отчаяния.
– Если вы не вегетарианец, так уж и быть, продолжу усилия по вашему воскрешению. Не знаете, где у Марго лежит кулинарный градусник?
– Полагаете, Марго умеет готовить? – Танроу покачал головой. – Моя кузина не справляется даже с яичницей. Вилки я вам, пожалуй, найду… возможно, шейкер для коктейлей… но кулинарный градусник… Сковородки, кстати, покупал я. И чашки с тарелками.