2

Уже через час Даша стояла посередине крошечного средневекового города, и пребывала в шоке от собственного гения: прямо перед ней, прячась в тени собора, стоял Дьяконов-Греков и напряженно всматривался в витрину лавочки с сувенирами и деликатесами. Лавочка была самой обыкновенной и, как и все остальные, торговала наборами с фуа-гра, сыром, трюфелями и бордоскими винами. В душе разливалось чувство восторга – ей опять удалось решить задачу со звездочкой.

Несмотря на то, что рыжие кудри были спрятаны под широкополую шляпу, а лицо закрывали большие солнечные очки, Даша поспешила зайти за угол дома. Интересно, кто же все-таки перед ней? Она опустила очки на нос и прищурилась. Нет, с такого расстояния не разглядеть. Особенно учитывая, что одного брата она видела всего пару раз, а второго вообще никогда.

Лучше, конечно, если бы это был Аристарх. Он, хотя бы, не знает ее в лицо. Водрузив очки обратно на нос, и опустив шляпу почти до подбородка, молодая женщина вышла из укрытия и неспешным шагом переместилась под тень огромной глицинии. Даже если это Стин, и даже если он ее заметит, то вряд ли узнает – в таком виде она мало чем отличалась от остальных туристов.

Вскоре из лавки вышла невысокая, хрупкая женщина лет тридцати – тридцати пяти. Волосы у незнакомки были светлыми, но черты лица свидетельствовали о ближневосточных корнях. И, судя по тому, как оживился наблюдатель, это точно была Мириам. Даша опустила голову, делая вид, что изучает карту города.

В руках у женщины была корзина, доверху наполненная местными деликатесами – свежайший загорелый багет, несколько баночек с фуа-гра, паштет с трюфелями, упаковка козьих сыров и две бутылки красного вина.

– Мадам! – из лавочки выбежал хозяин. – Вы забыли сдачу.

– Ну что вы, месье, – Мириам обворожительно улыбнулась. – Вы были так внимательны ко мне.

– Благодарю, – лавочник приложил руку к груди. – Буду рад видеть вас снова.

– И я благодарю вас, месье.

– Вы остановились в этом отеле? – он указал на соседний дом, напоминающий миниатюрный средневековый замок.

– Да. В пятом номере.

– Позвольте, пришлю вам на завтрак свежие круассаны и чудесный джем из инжира.

– Не стоит беспокойства. Но благодарю за любезность.

– Всегда к вашим услугам, мадам.

Даша не без злорадства наблюдала за мучениями наблюдателя: Мириам по-французски говорила безупречно, а Дьяконов-Греков, очевидно, не понимал ни слова. Вскинув сумку на плечо, Даша неспешным шагом направилась ко входу в отель. Пока беглянка и хозяин лавки обмениваются любезностями нужно попытаться занять соседний номер. Ну или хоть какой-нибудь.

3

И снова ей повезло. Группа пожилых бельгийцев освобождала практически всю гостиницу, а следующие гости должны были заехать только к вечеру завтрашнего дня. Хозяйка некоторое время упиралась, но поняв, что странная дамочка без вещей и претензий, хочет остановиться буквально на ночь, а заплатить готова за два дня, причем без излишних формальностей, смягчилась и попросила подождать минут тридцать, дать время горничной подготовить номер.

Для ускорения процесса Даша сунула дородной даме с большим бюстом и славянским акцентом десять евро и уже через двадцать минут оказалась в прохладном темном номере, с окнами на главную площадь.

Первым делом Даша осторожно приоткрыла деревянные створки французского балкона и прислушалась. Кроме ленивого шума толпы внимания ничто не привлекало. Не снимая шляпы и очков, Даша оперлась о перила и сделала вид, что любуется окрестностями. С первого взгляда за их окнами никто не наблюдал. Вокруг бродили толпы туристов, болтали, фотографировали, рассматривали дома и сувениры.