– Но я не видел никакой таблички.

– Муж повесит ее в среду… вроде бы ближе к обеду. И вообще заткнись! Чего ты улыбаешься? Небось, дружок моего мужа? Может, это ты посоветовал ему это место? Чтоб я здесь страдала?

– Не. С вашим мужем я не знаком.

– Везунчик. Может, мне и не стоило выходить замуж?

– Да вы что? Вам действительно так не нравится ваш муж? А как же любовь? Ведь, по сути, он сделал это ради вас… если припомнить цитату о сюрпризе.

– Он просто… просто..!

– Не оправдал ваших ожиданий? Не сделал так, как вам хочется?

– Ха? В смысле? Почему ты так говоришь? Умного из себя строишь? Рассудительный, да? Хочешь сказать, я настолько глупа, что не понимаю намёков? Что совсем не обращаю внимания на ту любовь, которую проявил ко мне мой муж? Да, я эгоистка и признаю это! А ты… Ты вообще кто такой, чтоб переубеждать меня?

– Ладно! Был не прав… Давайте вернёмся к разговору о швабрах.

– А не пойти ли тебе куда подальше со своими нелепыми рассуждениями? – хмуро предложила ему мадемуазель. – Вот скажи, ты правда видишь во мне какую-то тупицу, которой нужно объяснять все на пальцах? Может, у тебя был подобный опыт, и ты мастер в этих делах?

– Я как раз хотел спросить о швабрах.

– Обращайся к монстрам с такими предложениями! Я женщина гордая и не буду после таких "советов" что-то тебе давать. Не заслужил.

После ее слов Кёрли решил не продолжать разговор: мало ли, ещё по лбу получит. Натянув на лице улыбку, он оставил мадемуазель в покое и, не оборачиваясь, сделал пару шагов назад. Затем ему внезапно удалось ощутить спиной что-то мягкое, но довольно упругое. Похоже, это была горничная; довольно упитанная, но в каком-то роде симпатичная. Я даже не совру, если скажу, что выглядела она здорово: была ухоженная, с пухлым и милым личиком. Если б Кёрли был глуп и легкомысленнен, он СРАЗУ ЖЕ предложил бы ей свою ЛЮБОВЬ. Однако, поскольку сейчас он был в ужасном положении и с назойливой и весьма своенравной напарницей, ему оставалось только задать вопрос:

– Вы моете полы?

– Что-что? – удивлённо спросила горничная.

– Вы моете полы? – повторил Кёрли. – У вас есть в наличии швабра или метла?

– Я вас н-не понимаю. Кто вы? К-как вы здесь оказались? Вы гость? Вас п-пригласил сюда господин Ма-Масаккарик?

По всей видимости, горничная была наделена даром заики, что делало ее в разы симпатичнее. Благо, что Кёрли мог держать себя в руках и на данный момент имел в голове план, закрывающий обзор на красоту данной пышечки.

– Я здесь по делу.

– Да? Тогда можете от-тойти от меня? Вы все ещё уп-пираетесь мне в живот.

– Извините, – Кёрли отошёл и развернулся лицом к горничной.

– Чём я могу вам п-помочь? – спросила она.

– Как я и говорил, мне нужна метла… но будет лучше, если вы одолжите мне свою швабру. Я возьму ее совсем ненадолго и потом сразу же верну. Конечно, я понимаю, что выглядит это как-то странно, но поймите меня. Я-

– Эй-эй! Не приставай к Люси! И не приближайся к ней! – услышав их разговор, крикнула мадемуазель.

Кёрли вздрогнул.

– Все в порядке, госпожа Ли-Ли-Линда, – заверила горничная. – Этот молодой человек всего-то хотел позаимствовать у нас швабру.

– Швабру? Кати прочь этого недотёпу… И не слушай его! Вероятно, он и в тебе сейчас видит какую-то дурочку. Слышишь меня, Люси?

– Д-да, госпожа. – Она слегка нахмурилась и обратилась к Кёрли в приказном тоне: – Прошу, покиньте палисадник.

Кёрли ничего не оставалось, кроме как послушно выполнить требование.

Минутой позже он уже вышагивал с хмурой миной по слегка оживленной улице. В отличие от него, люди вокруг были до жути радостные. И тут невозможно было не согласиться с Эдит: данная атмосфера вправду выглядела странно.