В сосуд заключил. И тотчас же сосуд принесло
В дом брата титана – неумного Эпиметея6.
И сына Гефеста позвал к себе Зевс, кузнеца:
«Ты выполнить должен задание бога-отца!
Ты знаешь, что женщины наши – лишь только богини,
Ну – океаниды и нимфы лесов и полей.
Но смертную женщину должен ты выполнить ныне.
Земля и вода. За работу, мой сын, поскорей!
Из смеси земли и воды,– повелел всемогущий,–
Ты сделай прекрасную деву, такой красоты,
Какой не встречал здесь никто, на Олимпе живущий.
Придай ей прекрасные, нежных обводов, черты.
Пусть взгляд её глаз будет взору богини подобен,
А голос её пусть чарует, смущая сердца….
Работай, Гефест, и свой труд доведи до конца.
Прекрасное здесь создавать, как никто, ты способен.7
Над ней потрудиться придется, и прочим богам.
Я каждому ныне по силам задание дам».
И вот повеление Зевса исполнили боги.
Прекрасную девушку сделал Гефест из земли.
Её оживили, умыли, поставив на ноги.
И всё, что велел громовержец, проделать смогли.
Афина-Паллада соткала для девы одежды.
В одежды, что солнце, хариты её облекли.
Затем ожерелье, красы здесь не виданной прежде,
Надели на шею и в зал к зеркалам повели.
Там оры на пышные кудри венок возложили
Из благоухавших прекрасных весенних цветов.
Гермес был на месте. В уста ей вложить он готов
Красивые речи, но лживыми речи те были.
Пандорой все боги согласно её нарекли,
Поскольку её наделили дарами небес и земли.8
Когда это зло для людей подготовлено было,
Гермеса позвал к себе Зевс и велел отнести
Пандору на землю, и там аккуратно и мило
В дом брата титана опального ловко ввести.
О, да! Прометей много раз уговаривал брата
Дары громовержца не трогать и не принимать.
Боялся, что эти подарки подлогом чреваты,
Что беды в себе для людей они могут скрывать.
Но Эпиметей не послушался мудрого брата.
Влюбился в Пандору, плененный её красотой
И взял её в жёны. В свой дом её ввёл с добротой.
Всё было, как Зевс пожелал, свершено безвозвратно.
Ведь вскоре узнал он, как много обмана и зла
Пандора всем людям земли в тот же день принесла.
Красивый сосуд, плотно крышкой закрытый тяжёлой,
Хранился у Эпиметея с неведомых пор,
Недавних, возможно, но только никто и не помнил,
Когда в дом попал он и как – всем домашним укор.
А, что в том сосуде у Эпитемея не знали.
Открыть не решались, всегда обходя стороной,
Поскольку какие-то слухи до них долетали,
Что лучше не трогать сосуд, что грозит он бедой.
Пандора была любопытной и страха не знала.
Тяжёлую крышку сосуда, не думая долго, сняла.
И тяжкие беды людей, без конца, без начала,
Рванулись на волю. На дне лишь Надежда была.
Но крышка сосуда закрылась по воле небес.
Надежду не выпустил к людям сиятельный Зевс.
Счастливыми жили до этого мирные люди.
Ни зла, ни болезней, ни бедствий не знали они.
Помыслить никто и не мог, что такое с ним будет
На землю пришли тихой поступью чёрные дни..
Теперь мириады болезней и бедствий, обманов
Меж бедных людей разошлись, затопили эфир.
Всю жизнь для людей на земле занесло, как туманом
И зло расползалось, волной захватив целый мир.
Неслышно в дома заходили болезни и беды.
Их Зевс-громовержец на то и лишил голосов.
Чтоб делали дело, и лишних не тратили слов,
Чтоб страшно страдали мужчины и дети, и деды.
И в мире страданий отныне Пандора живёт
И вместе со всеми мечтает о счастье и ждёт…
Эак
По поэме Овидия «Метаморфозы» и др. источникам
Похитил однажды сиятельный Зевс дочь Асопа.
Речной это бог, и Эгиной звалась его дочь.
На остров её он унёс от родного порога,
И там с ней провёл громовержец счастливую ночь.
Ойнапию – тот островок, ныне знают Эгиной.
Назвал его Зевс так в честь девы прекрасной своей.
И там родила дочь Асопова славного сына