— Ваше Величество, до помолвки, которую вы сами назначили, осталось всего четыре дня. Подумайте, каково сьерре Миарет. Как она может понять, кто из нас ей нравится, если графиня дей’Анс не отпускает ее ни на шаг от себя? Вы великодушно позволяете ей самой выбрать жениха по сердцу, так не лишайте выбора, приставляя статс-даму.
Светло-голубые глаза короля Дитрика слегка сузились. Ясно, он недоволен, что какой-то, по его мнению, щенок возражает.
— Мы ведь поклялись именем Шандора, что сьерра Миарет с нами в полной безопасности, как если бы она была нашей сестрой, — вступил в разговор Сетт, который до этого предпочитал помалкивать. — Кажется, нет причин не доверять нам. Ни у меня, ни у Роэнна нет и не будет претензий друг к другу. Как только Миарет склониться к кому-то из нас, другой немедленно отойдет в сторону.
— И это еще одна вещь, которая меня беспокоит. Замечали, что вы оба абсолютно не ревнуете Миарет друг к другу?
— Что? — переспросил я.
Алес тоже недоуменно выгнул бровь.
— Не понимаете, о чем я? Значит, вам не кажется это странным? — Рик тяжело вздохнул. — Так привыкли делить одну женщину на двоих? Или это кровь демонов играет в вас?
— Э-м-м… это вас не касается, — пробормотал я шокировано. Я не ханжа, но, по-моему, о таких вещах вслух не говорят.
А Сетт вскипел и подался вперед, зрачки стали узкими как щелки:
— В чем вы хотите нас обвинить?
— Вы передумали отдавать нам свою племянницу? — выпалил я.
— Вам… — с горечью повторил Рик, и я закусил губу, досадуя на себя за оговорку. Прозвучало провокационно, но не это имелось в виду! Тхар, мы с братом практически с рождения вместе — порой действительно сложно разделить себя и его. Не вижу в этом проблемы. Я хотел исправиться, но король Дитрик нетерпеливым жестом приказал не перебивать себя.
— Нет, молодые люди, я не передумал. И каждый из вас идеальный жених для моей… племянницы. Я действительно так думаю. Просто вся эта спешка из-за вероятного вмешательства драконов… — он помолчал, опустив глаза. — Я чувствую огромную вину перед Миарет. Преступно взваливать на ее плечи всю эту ответственность. Она слишком молода, чтобы всерьез задумываться о замужестве.
— Мы с кузеном это понимаем и еще раз даем слово не настаивать на скором браке и вернуть Миарет клятву, если таково будет ее желание.
Что еще сказать, чтобы успокоить не в меру озабоченного собственной виной родственника? Разговор получился тяжелым. Выпросив разрешение на пикник у развалин храма (я не уточнял какого) и на поездку в столицу без противной графини, мы распрощались с королем Ильса.
Я опустился на рассохшиеся доски пристани, Сетт сел рядом. Некоторое время мы молчали, просто вслушиваясь в мерное шипение прибоя.
— Он догадывается, — пробормотал Алес, щурясь от заходящего солнца.
— И что? — я пожал плечами. — Если ему рассказать, что случилось год назад на перевале Ир-Дави, он решит, что мы одержимы бесами.
Сетт хрипло рассмеялся и покачал головой.
Да, такого мне не забыть! Когда на повороте горной тропы видишь хрупкую девушку в скромном сером платье, а потом выясняется, что из отряда в тридцать человек только я и кузен заметили ее, невольно поверишь в чудеса. Незнакомка не выглядела призрачной, наоборот, чрезвычайно живой и удивленной. Она посмотрела на нас огромными изумленными глазами, что-то прошептала и вдруг исчезла, причем безо всякого портала. Взобравшись на уступ, где она только что стояла, мы обнаружили лишь крохотный кустик горной фиалки — ее редко встретишь в наших горах. Уже потом, в академии, мы раскопали, что иногда это магическое растение посылает образ будущей избранницы. Жаль, мы не знали этого раньше и пять часов, как безумцы, искали девушку по окрестным горам. Ну, а через несколько месяцев действительно узнали ее в никому не известной подруге Яра Тореддо, которая к тому же оказалась племянницей короля Ильса.