, коммуникативная координация16 – личностные особенности выстраивания отношений с партнером по коммуникации.

В разработке понятий коммуникативной координации и коммуникативной компетенции ясно видится стремление лингвистики глубже проникнуть в суть и сущность социальных взаимоотношений. Ту же тенденцию наблюдаем и в следующей группе предметных областей лингвоперсонологического анализа:

речевой типаж – квант переживаемого знания о типичном представителе общества, языковая личность, рассмотренная в аспекте типизированного лингвокультурного своеобразия коммуникативного поведения (выделяют, например, речевые типажи «английский чудак»17, «тургеневская девушка», «гусар», «американский ковбой», «французский модник»18 и т. д.); речевой портрет – совокупность наиболее показательных особенностей речевого поведения конкретного носителя языка19. Изучаются как речевые портреты отдельной личности, так и обобщенные типизированные речевые портреты: речевой портрет школьника 5–7 классов20, речевой портрет студента21, речевой портрет носителя донских медведиц-ких говоров22.

Во многом благодаря достижениям дискурс-анализа стало возможным развитие такого прикладного направления, как юридическая лингвистика, где лингвистика смыкается с правоведением и юриспруденцией23, одна из центральных проблем которой – проблема расхождения в толковании и использовании в социальном и институциональном взаимодействии юридических терминов собственно юристами, с одной стороны, и обычными носителями языка в их повседневной речевой практике – с другой стороны. Здесь следует упомянуть об одном из практических аспектов изучения речи с позиций дискурс-анализа, получающем все большее развитие, – лингвистической экспертизе, когда на основании анализа речевого поведения личности делаются выводы, имеющие юридическую силу24.

Теория речевых актов, стратегический подход в коммуникативной лингвистике и психология воздействия. В концепции речевых актов как совокупности пропозиционального содержания и иллокутивной силы получил своеобразное воплощение развивавшийся в недрах русской школы психолингвистики тезис о неразрывной связи между речевой деятельностью и другими видами деятельностной активности человека: «Речевая деятельность – это некоторая абстракция, не соотносимая непосредственно с <классическими> видами деятельности, не могущая быть сопоставленной с трудом или игрой. Она – в форме отдельных речевых действий – обслуживает все виды деятельности, входя в состав актов трудовой, игровой, познавательной деятельности. <…> Речь – не замкнутый акт деятельности, а совокупность отдельных речевых действий, имеющих собственную промежуточную цель, подчиненную цели акта деятельности, в который они входят, и побуждаемый общим для этого акта деятельности мотивом»25. Введение в структуру речевого акта таких составляющих, как иллокутивная цель и перлокутивный эффект26, вывело на первый план воздействующую функцию речевого произведения: желание изменить или определенным образом направить поведение партнера – важнейший мотив элементарного действия говорения, сочетающего в себе также элементы расчета и стратегической деятельности. Понятие иллокутивного вынуждения, лежащее в основе выделения минимальной диалогической единицы27, продолжает данную тенденцию, акцентируя внимание на том, что сцепление реплик в обычном и повседневном диалоге происходит за счет того, что одна реплика вынуждает другую.

Взаимодействие когнитивных, эмоциональных и других структур сознания (а также некоторых механизмов бессознательного) в процессе планирования и осуществления сложных речевых действий является объектом изучения так называемого стратегического направления коммуникативных исследований, основные единицы которого – коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика и коммуникативный ход.