Хьюго смотрел на свою руку и стонал от боли. Все остальные просто стояли рядом, сделав сочувственный вид.

– Как ты? – спросила Ева.

– Неприятно, но жить буду. Как меня так угораздило искать этот чертов выключатель? – сжав зубы, промолвил он. – Ай, черт! Парень, дай мне спирт и бинты, – обратился он к Тиллю, но тот только развел руками, кивнув на свое перебинтованное плечо.

– Ты что, все использовал, идиот?

Тилль рассмеялся и достал остатки спирта и маленький кусочек бинта из кармана.

Эмили помогла Хьюго обработать рваную рану, которую следовало бы зашить, но у нас не было ниток. Затем мы осторожно пошли вперед.

– Потратили все на двух неудачников! – злобно высказался Гельмут.

– Эй ты! Успокойся!

– Не успокаивай меня, девчонка! – рявкнул он.

Я посветил ему прямо в лицо, тогда он отвернулся и замолчал. Мы пошли мимо красной стрелки вглубь этого коридора. По его периметру располагалось множество шкафчиков для личных вещей – как в школах или раздевалках спортивных залов.

А слева была арка – мы увидели большое квадратное помещение с четырьмя дверьми. На одной из них было написано:

«Wahrheit»11.

Над ней висела видеокамера.

– Чем бы ее разбить? – спросила Ева и принялась искать какой-нибудь тяжелый предмет.

– Зачем тратить на это время и силы? – возмутился Кипп.

– Чтобы лишить его возможности наблюдать за нами, конечно же.

Карл притащил из коридора деревянный стул и с силой швырнул его в камеру.

– Попал? – спросила Эмили.

– Кажется, да.

– Ну и куда мы пойдем?

– В «Правду». Оборотень ведь отправлял нас именно туда.

Кипп осторожно подошел к двери, вытащил из замочной скважины маленькую записочку, которую я даже не заметил, развернул и прочитал вслух:

«Sind Sie bereit reinzukommen?»12

– Азиз, достань скальпель. На всякий случай.

Мужчина сунул руку в карман джинсов.

– Черт, его нет.

– Как нет?!

– Он… он где-то выпал…

– Боже мой, как ты мог проебать единственное наше оружие! – рыкнул на него Гельмут.

– Не единственное! – Хьюго достал левой рукой из кармана нож, который забрал у Гоззо.

– А ты справишься, если придется его применить? – засомневался Карл.

– Справлюсь!

– А ну-ка давай попробуем! – с этими словами Карл подошел к Хьюго и без труда отобрал у него нож. – Пусть лучше побудет у меня.

– Так, всё, не теряем время. Все пойдут внутрь? – взял на себя инициативу Кипп.

– Да.

– Конечно!

Остальные промолчали.

– Ну тогда идем.

Решительным движением Кипп распахнул дверь, и мы попали в комнату с зеркалами.

***

Это была небольшая комната, в центре которой стояли столы, образуя окружность. На каждом столе было закреплено высокое зеркало. Малярным скотчем к зеркалам были приклеены какие-то картинки, на столах стояли погашенные свечи и лежали тоненькие папочки.

Я подошел к одному из зеркал, посветил на него и вгляделся в свое отражение.

Стало как-то тревожно, легкий импульс прошел по всему телу. В голове на секунду промелькнула картинка: вечер, горит фонарь, освещая мост через речку. Но тут же эта картинка вылетела у меня из головы.

Что бы это могло быть?

Из отражения на меня смотрел молодой парень, с окрашенными в желтый волосами.

Эмили и Грета зажгли несколько свечей на столах. В комнате стало светло, поэтому я выключил фонарик. Гул наших голосов тут же заполнил это маленькое, даже тесное помещение. Мы разошлись вокруг столов.

– Что это?

– О нет…

– Не может быть. Кажется, я начинаю что-то вспоминать…

– А что это за документы?

– Давайте посмотрим.

Я взглянул на потолок:

«Die Zunge lügt nicht so sehr,

wie Ihre Augen lügen»13

Рядом со мной стоял Кейсер. Он уставился в зеркало, приоткрыв рот, как будто его вдруг осенило.