В дверь раздался звонок, Рамиз пошёл открывать: в дверях показались молодой человек с девушкой.
– Гуд дау! – громко поприветствовала меня девушка по-датски, проходя в коридор. – Яй хедэ Лиллиан, – она протянула мне руку. Я улыбнулась, протягивая ей свою руку, и посмотрела на сестру.
– Добрый день! Меня зовут Лилия, – перевёл мне Рамиз, стоявший рядом.
– Марина, – ответила я, и мы обменялись пожатием рук.
– Анвар, – представился другой гость. Он был на голову выше Рамиза, и светло-каштановые волосы обрамляли его жгучие карие глаза.
– О… По-русски! – воскликнула я от неожиданности. – Марина, очень приятно.
– Это мой двоюродный брат, – представил брата Рамиз.
– Наши папы были родными братьями, – пояснил Анвар свою родственную связь.
– Были? – переспросила я.
– Нет, и сейчас есть, просто немного русский подзабыл, – смутился Анвар.
– Э… Проходите, пожалуйста, – предложил Рамиз гостям, пропуская их вперёд себя.
Все прошли в зал. Сестра предложила всем сесть на большой полукруглый кожаный диван, повидавший виды на своём веку, но считавшийся по сей день престижным для нашего сознания и как степень благополучия. На столике стояли яблоки и апельсины с бананами в красивой вазе для фруктов, орешки, печенья в маленьких вазочках. Рамиз принёс горячий кофе, приготовленный по-восточному в маленьких чашечках – аромат кофе с кардамоном быстро заполнил пространство и восхитил очаровательную обстановку общения вокруг нас.
Я сидела напротив Лиллиан – это было моё первое тесное знакомство с представителем этой страны. Лиллиан была выше на голову своего суженого – блондинка с нордическими чертами лица и шикарных размеров своей женской красоты.
– Это тебе, Лиллиан, а это тебе, Анвар, – сказала я, протягивая им сувениры, привезённые с собой специально для такого случая, – статуэтки девушки и парня, одетых в азиатские национальные костюмы.
– Так, – ответили они почти одновременно и стали рассматривать сувениры, которые были куплены в нашем универмаге ЦУМ.
– «Так» – это что, по-датски «спасибо», что ли? – спросила я наугад.
– Да, – ответила сестра.
– Надо же, как интересно, мы тоже говорим «так», только в другом значении.
– Вы русская из России, из какого города… из Москвы? – вдруг спросила меня Лиллиан и перевела взгляд на Анвара. Он, сосредоточившись, стал переводить мне, но не успел открыть рот, как Рамиз поспешно ответил ей и тут же перевёл мне, делая это синхронно. Анвар всё так же сидел с открытым ртом, всё же успев издать первый звук.
– Я из Советского Союза! – радостно заявила я. – Мой родной город находится в Средней Азии. А почему все говорят «Россия», и в аэропорту тоже? – повернув голову к сестре, спросила я.
– Потому что вы все говорите по-русски, – ответил мне Рамиз.
– Ну так что? Они разве не знают, что у нас много республик, где говорят на разных языках.
– Вы для них все русские. Кстати, я был там, у вас в Москве, – сказал неожиданно Анвар, – мне очень понравилось там.
– Правда?
– Он мой однокурсник тоже, – уточнил Рамиз, – вместе учились у вас там.
– Так ты, Анвар, у нас тоже учился? – я обратила свой взгляд в сторону Анвара. – А я думаю, откуда ты русский язык знаешь… Теперь ясно.
– Нас много здесь, – ответил Анвар.
– Весь факультет, можно сказать, сюда рванул, – шутливо выдала Оля.
– Да… – протянуто произнесла я, и при этой фразе всплыло в памяти…
…Я сидела в самолёте – сейчас взлетит самолёт, и под окнами окажется Москва-столица. Как на картинке, будут маленькие автомобили ездить по дорогам. В салон вошёл парень и встал в проходе: «Смотри, братан, мы куда летим? В Данию вроде. А самолёт весь „чёрный“. Может, мы рейс перепутали?!» Кто-то из пассажиров громко ответил: «Ты потише, здесь все понимают русский!» Я оглянулась: действительно, вокруг меня – ни одного европейца. Странно, когда я летела из Азии в Москву, то весь самолёт был забит иностранцами и кругом слышалась английская речь, а теперь я лечу в Данию, и… Удивительно!!! Но мне было как-то стыдно за этого парня: он ещё не выехал за пределы Родины, а уже успел её опозорить, да я и сама из Азии. Но парень извинился, просто вырвалось у него, но действительно странно…