– Хотел бы я это видеть, – усмехнулся Роуэн. – Расселл моложе тебя, и со здоровьем у него полный порядок, чего о тебе не скажешь. Вид у тебя неважный. Когда ты в последний раз отдыхал?
– Пожалуй, еще в студенческие годы.
– До того как Лора порвала с тобой? – сочувственно вздохнул Роуэн.
Рид застонал от досады и, выразительно закатив глаза, щедро отхлебнул из стакана.
– Неужели ты тоже веришь в эту чушь? Все в нашем городишке убеждены, будто я сохну от любви к девушке, которую едва помню.
– Людям нравятся романтичные истории, – примирительно заметил Расселл.
– Когда тебе дают от ворот поворот, это совершенно не романтично, можешь мне поверить, – ворчливо возразил Рид.
– Все до сих пор судачат о вас с мисс Чонли как раз из-за твоего отношения к этой истории, – живо откликнулся Роуэн.
– Ты мог бы легко положить конец сплетням, сам знаешь, – подхватил Расселл. Человек в городке новый, он лишь недавно подружился с Роуэном и Ридом.
– Это какая-то шутка? Честно признаться, я пока не улавливаю, к чему ты клонишь.
– Тебе нужно жениться, – подсказал Расселл.
Рид едва не поперхнулся пивом.
Роуэн весело рассмеялся.
– Отличная мысль. Полностью одобряю.
– Что-то сам ты не спешишь следовать собственному совету, – ехидно прищурился Рид, глядя на приятеля.
– Не могу себе простить, что упустил Джекку.
– Мы оба ее упустили, но я по крайней мере не рассорился из-за нее с Трисом, – пренебрежительно махнул рукой Рид.
Роуэн усмехнулся:
– Кто бы мог подумать, что девушка из большого города вроде нее может оказаться истинной женщиной.
– Знаешь, в больших городах они тоже попадаются.
– Возможно, – неуверенно протянул Роуэн.
– Я говорю серьезно, Рид. Если, конечно, вы оба уже пресытились холостяцкой дружбой, – оживленно продолжал Расселл. – Найди себе жену. Ты не умеешь готовить и совсем отощал. От тебя остались кожа да кости. Живешь в этой ужасной квартире, а твой отвратительный характер уже стал притчей во языцех.
Рид улыбнулся краешком рта:
– Зато мне удается держать персонал в строгости.
Роуэн насмешливо фыркнул:
– Ха! Три несчастные женщины, что трудятся в твоей клинике, основали службу знакомств, и ты их единственный клиент.
Рид устало провел ладонью по лицу.
– Ты хоть представляешь, что они вытворяют со мной? Несколько месяцев назад они устроили вечеринку и…
– Пригласили всех привлекательных женщин со всей округи, – перебил друга Роуэн, доверительно наклонившись к Расселлу. – Девицы принялись скупать платья, начался настоящий бум, самый грандиозный ажиотаж в истории Эдилина. Я слышал, что одна из них купила платье, потом передумала и вернула его.
– А что в этом плохого? – недоуменно вздернул брови Расселл.
– Она проделала это шесть раз подряд, – отозвался Роуэн, откровенно наслаждаясь смущением Рида.
Расселл помрачнел.
– Тебе хоть одна их этих дам приглянулась?
– Откуда я знаю? – недовольно пробурчал Рид. – Они все были покладисты до отвращения, так что я не смог составить мнение ни об одной из них. Если бы я сказал, что мне нравится мучить новорожденных утят, такое у меня хобби, уверен, они одобрили бы и это, да еще мило улыбнулись бы.
– В первый раз слышу, что покладистость в женщине считается недостатком, – не согласился Расселл. – Ты ни одну из них не пригласил на свидание?
– Нет. У меня нет времени на ухаживания. Вдобавок я как-то пробовал, но ничего хорошего из этого не вышло. Меня срочно вызывают к больному, свидание отменяется, и девушка приходит в ярость. Или я осматриваю ее как пациентку, и тогда дело швах.
– Поэтому ты предпочитаешь жить в гордом одиночестве, – заключил Роуэн.
– Кто бы говорил, – огрызнулся Рид. – Ты мечтаешь о женщине, которая обсуждала бы с тобой проблемы философии и могла починить сломанную бензопилу.