– Это дерево общее, и лес тоже общий! – удивилась Мармеладная бабушка. – А значит, орехи и ягоды может собирать в этом лесу любой человек.

– Я Бруно, и вся округа знает, что это моё дерево, – прыгая с ветки на ветку, продолжал сердиться мужичок с подтяжками. – Я никому не позволю собирать орехи на моём дереве.

– Ну, раз так, полетели на другое дерево! – пожала плечами Мармеладная бабушка.

Она схватила девочек в охапку и, громко чихнув, перелетела на соседнее дерево, где росли спелые апельсины.



– Какой вредный, – огорчилась Фернанда. – Орехов пожалел.

– Ага, жадный и вредный! – согласилась Ингрид. – Тьфу на него.

– Вот вам корзина, собирайте быстренько апельсины, – велела бабушка. – А орехи мы соберём на другом дереве.

– Это дерево тоже моё! – раздался рядом тот же сердитый голос.

– Уф! – фыркнула Паула. – Он снова здесь. Это что, тоже ваше дерево?

– Да, на этом дереве я сплю в жаркие дни, – сердито буркнул Бруно, подтянув дырявые полосатые носки. – Вот, видите, между ветками висит мой гамак.

– Ну хорошо, – устало кивнула Мармеладная бабушка. – В лесу деревьев много, будем собирать апельсины и орехи на других деревьях.

Она снова подхватила внучек, чихнула и очутилась на ветке дерева с большими жёлтыми лимонами.

Но не успели они опомниться, как Бруно снова оказался рядом с ними.

– Как он смог так быстро перебежать на это дерево? – удивилась Ингрид.

– Он, наверное, тоже умеет летать, как наша бабушка, – покачала головой Фернанда.

– Вам от меня не скрыться! – снова заворчал Бруно.

– Ага, может, это дерево тоже твоё? – уже не на шутку рассердилась Мармеладная бабушка.

– Разве вам не ясно, что в этом лесу все деревья мои! Ищите себе другой лес.

Бабушка посмотрела внимательно по сторонам и увидела, что все деревья вокруг связаны друг с другом верёвочными лестницами. Бруно ловко бегал с одного дерева на другое, цепляясь за ветки руками, чтобы не упасть.

Мармеладная бабушка была, в общем-то, добрая женщина, но стоило кому-то её серьёзно рассердить, она моментально превращалась в ураган, который всё сметал на своём пути.

– И положите назад мои лимоны, – приказал Бруно. – Всё, что растёт в этом лесу, принадлежит мне.

На этот раз бабушка разозлилась не на шутку, схватила из корзины первый попавшийся лимон и яростно запустила им в Бруно.

– В атаку, девочки! – крикнула Мармеладная бабушка.

– Вот тебе, жадина! – крикнула Паула, и спелый лимон угодил Бруно прямо в нос.



Бам! Бух! Шмяк! – сыпались на него фруктовые снаряды.

– Ай, караул! – Бруно пустился наутёк.

– Ага, испугался! – радовалась Фернанда. – Вот тебе ещё один, напоследок.

– Победа! – Ингрид запрыгала от радости.

– Будет в другой раз знать, как с нами связываться, – сердито топнула ногой Паула.

– В этом лесу ещё моя прабабушка фрукты для мармелада и варенья собирала, – проворчала Мармеладная бабушка. – Этот лес общий, а потому орехи и фрукты тут может собирать кто захочет.

– Не переживай, бабуля, сейчас мы соберём тебе полную корзину фруктов.

Они так прыгали по дереву, швыряя в Бруно лимонами, что подняли вокруг себя целое облако пыли. Мармеладная бабушка поняла, что сейчас громко чихнёт. Она едва-едва успела схватить девочек в охапку.

– Апчхи!


Глава 3,

в которой мы окажемся на празднике сардин


В этот раз Мармеладная бабушка чихнула так сильно, что все четверо очутились очень далеко от дома. Такое произошло с бабушкой, пожалуй, впервые. Нет, чихала-то она всю жизнь, с раннего детства, и уже давно привыкла, что сразу после чиха оказывалась совсем в другом месте. Когда бабушка была маленькой девочкой, она любила играть с подружками в прятки, потому что её никто никогда не мог найти. Маленькая Марта брала на кухне немного корицы и, если понимала, что её вот-вот найдут, тут же нюхала корицу и через секунду оказывалась в новом месте. А тот, кто её искал, начинал поиски сначала.