–Истинно то, что вы собираетесь сказать; то, во что вы верите.
–Что?
–Чтобы я тебя услышал, но не в этот раз.
–Вы, наверное, плохо обо мне думаете в эти дни!
Она, не отвечая мне, читала надписи на кассовом аппарате.
–Тогда я вам ничего не скажу; но скажите мне, что вы предполагали.
–Какой смысл?
–Ты хочешь сказать, что и мне не разрешишь извиниться перед тобой?
–Мне хотелось бы знать, почему Вы так поступили; но я боюсь знать, потому что я не назвал ни одной причины, и я всегда думал, что у Вас есть какая-то, которую я не должен знать...... Но поскольку Вы, кажется, снова рады – я тоже рад.
–Я не заслуживаю того, чтобы ты была так добра ко мне, как ты ко мне относишься.
–Возможно, это я не заслуживаю....
–Я был несправедлив к Вам, и, если Вы позволите, я на коленях прошу Вас простить меня.
Его глаза, прикрытые длинной вуалью, засияли всей своей красотой, и он воскликнул:
–О, нет, Боже мой! Я все забыл… Вы хорошо слышите? Все! Но при одном условии, – добавил он после небольшой паузы.
–Как угодно.
–Когда я сделаю или скажу что-то, что тебе неприятно, ты скажешь мне об этом, и я больше никогда этого не сделаю и не скажу. Разве это не просто?
–И разве я не должен требовать того же от вас?
–Нет, потому что я не могу советовать вам, и не всегда знаю, будет ли то, что я думаю, лучше; кроме того, вы знаете, что я собираюсь сказать вам, прежде чем я скажу вам.
–Ты уверена, что будешь жить в уверенности, что я люблю тебя всей душой? -сказал я низким, растроганным голосом.
–Да, да, – ответил он очень тихо и, почти коснувшись губами одной из своих рук в знак того, чтобы я замолчала, сделал несколько шагов в сторону гостиной.
–Что ты собираешься делать? -Я сказал.
–Ты что, не слышишь, что Джон звонит мне и плачет, потому что не может меня найти?
На мгновение я не решился, в ее улыбке была такая сладость и такая любовная томность во взгляде, что она уже исчезла, а я все еще восторженно смотрел ей вслед.
Глава XXI
На следующий день на рассвете я отправился в путь по горной дороге в сопровождении Хуана Анхеля, который вез несколько подарков моей матери для Луисы и девочек. Майо следовал за нами: его верность была выше всяких наказаний, несмотря на неудачный опыт подобных экспедиций, недостойных его лет.
После моста через реку мы встретили Хосе и его племянника Браулио, которые уже приехали меня искать. Браулио рассказал мне о своем охотничьем проекте, который сводился к тому, чтобы нанести точный удар по известному в окрестностях тигру, убившему несколько ягнят. Он выследил зверя и обнаружил одну из его нор у истока реки, более чем в полулиге выше владения.
Услышав эти подробности, Хуан Анхель перестал потеть и, поставив корзину, которую он нес, на подстилку из листьев, посмотрел на нас такими глазами, словно слушал, как мы обсуждаем проект убийства.
Далее Иосиф так описывает свой план атаки:
–Я отвечаю своими ушами, что он нас не покинет. Посмотрим, так ли проверен валлонский Лукас, как он говорит. От Тибурсио я все же отвечаю, привезет ли он большую амуницию?
–Да, – ответил я, – и длинноствольное оружие.
Сегодня день Браулио. Ему очень хочется посмотреть, как ты будешь играть, потому что я сказал ему, что мы с тобой называем выстрелы неправильными, когда целимся в лоб медведя, а пуля попадает в один глаз.
Он громко рассмеялся, похлопав племянника по плечу.
–Ну что ж, пойдем, – продолжал он, – только пусть маленький негр отнесет эти овощи хозяйке, потому что я возвращаюсь, – и он закинул корзину Хуана Анхеля себе на спину, сказав: – Это сладости, которые девочка Мария выкладывает для своего кузена?