– Проверка – дело хорошее, – согласился воин. – Вот только что может подготовить к кровной мести?
– Халгонские курганы22! – вклинился в диалог Хельги. – Нам там по ноздри хватит…
– Ты боишься, юнец! – искоса произнёс Хринг.
– Да, – кивнул Хельги.
– И у тебя возможно ноги дрогнут, коль с нами пойдёшь, – с хитрецой добавил Рэв.
– Добро! – после хмурых раздумий согласился воин. – Только не вижу я в вас спутников достойных.
– Я слов своих хозяин, – поднимаясь с лавки, величественно произнёс Рэв. – Они опасней ратной гадюки23. Не сомневайся в моей полезности, ясень битвы24. Ты ещё не видел меня во всей красе!
– Желания знакомиться с твоим истинным я совсем нет, скальд, – грустно сказал Хринг и обернулся к молчаливому Хельги.
– У меня есть меч, – без затей сказал сын Хведрунга, продемонстрировав оружие.
– Чую я, что броситесь вы наутёк при первом звуке неясном, оставив меня одного, – предположил воин.
– В курганы мне позарез нужно, так что на мой счёт будь спокоен, – грозно сверкнул глазами Хельги, поднялся и вышел из трактира.
Хринг поразился переменой в сыне Хведрунга и перевёл вопросительный взгляд на Рэва.
– Липа золота25! – развёл руками скальд. – В их сети попадают даже лучшие из нас.
– Понятно, – устало произнёс Хринг, сгрёб со стола меч и пошёл на выход.
Как только он и скальд оказались на улице, тут же догнали Хельги. Сын Хведрунга далеко не ушёл, стоял как вкопанный и следил за десятком вил, устремлённых в свою сторону.
– Овцы там! – указал на трактир Рэв. – Угодили в таверну дракона.
Толпа хоть и безмолвствовала, но медленно стала окружать троицу. Затем к ним вышел пожилой старец с посохом и заговорил:
– Кто ответит за убийство?
– Используй свой дар, скальд! – тихо произнёс Хринг. – Моя речь будет недостаточно стройна.
– Сын Сёрли26! – представил воина Рэв. – Хринг воспользовался законным правом на убийство, так как незнакомцы оскорбляли его. Называли трусом, хулили и даже сравнивали с козой.
Скальд произнёс всё с высоко поднятой головой, выпрямившись и чётко проговаривая каждое слово, чтобы его не могли трактовать иначе. Некоторые землепашцы даже опустили мотыги.
– Так же в защиту его скажу, что кроме нас там было ещё много свидетелей, которые могут подтвердить мою правду и вступиться за славного воина, – добавил хитрый как лис Рэв. – А коль вира потребуется, то огонь руки 27моей не будет знать щедрости.
На этом речь его была завершена. Старейшина деревни одобрительно кивнул.
– Мера наказания будет зависеть от количества убитых, их знатности и пожеланий семей, – старик прошёл мимо в сторону трактира, а на пороге обернулся. – Но и ваша защита чести тоже будет учтена.
Он и несколько воинов один за другим исчезли в дверях, оставив троицу под присмотром бондов.
– Что ты там молол про щедрость, скальд? – неодобрительно поинтересовался Хринг.
– За безродных псов много не просят, – бросил Рэв. – Тем более ты не сказал бы лучше…
– Ну, хоть в чём-то сгодился, пройдоха! Благо, не вырвал язык тебе ещё в трактире, перетерпев речи твои приторные.
– Я лишь тем оружием владею, что боги мне вручили в дар! – пояснил Рэв.
Деревенские, видя, что дело затягивается, сопроводили повинных, причём всех троих, в старый сарай и там заперли.
В тёмном углу кто-то тяжело дышал. Редкие лучи солнца пробивались в щели украдкой и не позволяли разглядеть незнакомца.
– А вас за что? – кашляя, еле выдавил из себя пленник. – Уж обрадовался, пришли мол за мной, а нет. В этом холодном сарае помучить ещё хотят меня, как будто недостаточно того горя оказалось.
– Я – Хринг! – представился воин. – А ты?
– Моё имя отсечено от меня, – без затей сказал незнакомец. – Род отвернулся от бывшего скальда, но я их не виню. Случившееся я сам на себя накликал. Нужно было быть осторожней с хвалебными висами