– Зачем мы здесь? – не выдержав, спросил Хельги.

– Ты хочешь найти свою ненаглядную? – скальд обернулся. – Тогда заткнись! Мне нужна тишина.

Он опустился на колени, поставил перед собой блюдце и налил туда воды. Хельги стоял в отдалении и смотрел ему в спину. Метался туда-сюда, а затем опустился на склон от бессилия.

– Так гораздо лучше, – заметил скальд.

Он начал нашептывать разное и непонятное. Хельги внимательно слушал, но часть слов разобрать не смог. Сын Хведрунга поёжился. В вечерних сумерках под завывание ветра речь незнакомца пугала.

Скальд замолчал и подпалил пучок волос. Дымок потянулся на северо-запад, хотя ветер дул с севера. Затем он бросил их в воду. Долго разглядывал и, наконец, заговорил.

– А ты не соврал, – он поднялся и, наверное, опять улыбнулся. – Она действительно красивая. Вот только пошла в другую сторону, и уже далеко.

– Что это было? И откуда мне знать, что ты говоришь правду? – Хельги медленно поднялся и настороженно сузил глаза.

– Моя мать была Хозяйкой волков. Она передала мне дар и всему научила перед смертью. Люди могут врать, а магия – никогда!

– Тогда верни пучок, мне нужно идти.

– И куда же?

– На северо-запад.

– Молодец, – похвалил его бандит. – Но это лишь направление. Вопрос о поиске остаётся открытым.

– Придумаю что-нибудь, – развёл руками Хельги. – Поспрашиваю людей.

– Ты же понимаешь, что твой способ может затянуться. Это как стрелять в темноту.

– К чему ты клонишь?

– Я бы отыскал её гораздо быстрее.

– При помощи магии?

– Именно…

– Какая тебе выгода со всего этого? – спросил Хельги.

– Буду краток! – бросил скальд. – Ты её не заслуживаешь. Отпустил такую красотку одну. А если она ранена и истекает кровью…

Хельги вытащил меч и направил его на бандита:

– Закрой свой поганый рот!

– Правда глаза колет? – скальд улыбнулся. Наверняка улыбнулся. Хельги уже почти привык вести диалог с человеком в маске. – Может, заключим сделку?

– Какую ещё сделку?

– Я помогу тебе в поисках, но затем мы сразимся за её сердце, – бандит уткнулся грудью в меч. – И не на оружии… Это будет выглядеть избито.

– Она тебя не выберет…

– Тогда тебе не о чем беспокоиться. Да? Ну что, по рукам?

– А как же твои подельники?

– Совсем вылетело из головы, – скальд посмотрел на небо и протянул руку. – Я что-нибудь придумаю.

– Отправляемся немедленно, – Хельги согласился, хотя чувствовал, что потом пожалеет об этом решении.

– Разумеется, – кивнул бандит и, забрав блюдце, ринулся к деревне.

– Снимать маску, как я понял, ты не собираешься? – на бегу спросил Хельги, едва поспевая за скальдом.

– Правильно понял. Ты сообразительный малый, вот только проморгал своё сердце. С кем не бывает, – издевался он.

– А имя у тебя хоть есть? – спросил Хельги.

– Рэв! – произнёс бандит. – Зови меня просто Рэв18.

Глава 13. Дракон таверн


Рэв и Хельги плелись по тракту. Проезжающие верхом воины и торговцы постоянно косились на человека в маске.

– Может, снимешь её, наконец? – возмутился сын Хвендрунга.

– Не нравится всеобщее внимание?

– Ты ведешь себя слишком высокомерно.

– Ничего не могу с собой поделать, – развёл руками скальд.

Впереди появилась деревушка.

– Нужно ещё раз попробовать!

– Ты слишком торопишься, – Рэв показал пучок волос, сожжённых наполовину. – Такими темпами его надолго не хватит. А ещё я хочу есть!

Он лишь отмахнулся и отравился искать корчму. Это оказалось нетрудно. Из приземистого дома доносилась ругань.

– Плохая идея, – произнёс Хельги.

Рэв и тут не стал слушать попутчика. Они под шум и гам завсегдатаев сели за столик у входа. Деревенская корчма выглядела достойно. И еда на вид съедобна, всё лучше, чем их зачерствевшие запасы. Хозяин пробрался к ним с трудом, ему пришлось миновать надравшуюся компанию. Та без остановки цеплялась к воину у окна. У того был прислонён двуручный меч к стене. Трезвый человек, завидев столь грозное оружие, не стал бы даже затевать ссоры. К тому же и габариты владельца меча внушали страх. Соваться к такому громиле – та еще глупость.