Фотографий нашлось много. Феликс начал подозревать, что эта пронырливая девица на любой повод умеет подборку фотографий, документов и рекомендаций от преподавателей.
— Знаете, Атлан, после диплома профессор выделил меня из всей группы. А еще, — зашептала она, — вы только никому не говорите, но у него глаза были подозрительно влажные. Я знаю, мужчины скрывают свои чувства. Но мне кажется, — зашептала она еще тише, но все же так, чтобы было слышно Феликсу, — он плакал от сожаления о моем уходе.
Феликс сдержался, чтобы не выругаться. Кошка снова умудрилась цапнуть его сквозь сетчатый край сумки и сквозь штанину.
Радовало Феликса, что лететь до Калининграда каких-то два с половиной часа.
После которых они с Дариной, наконец, расстанутся.
Вероятно, он тоже будет плакать. От радости. Совершенно искренне и без всякого сожаления.
Во время полёта переноску с Катериной пришлось поставить на пол, под ноги.
Секретный агент, наконец, вошла в роль и начала вести себя как образцовая кошечка: взвыла на взлете, очень натурально мяукала на стюардессу и драла сетчатую стенку переноски, пока не проковыряла в ней здоровенную дыру, через которую просунула когтистую белую лапку на радость «любящего владельца» и пассажиров по соседству.
— Какая славная кошечка, — не переставали умилятся дамы вокруг, когда Катерина Ивановна прижималась розовым носиком к сетке.
В ответ она неизменно сверкала изумрудными глазами и с ворчанием пряталась в глубине. Феликс немножко нервно улыбался. Его радовало, что желающих погладить раздраженную кошку так и не нашлось. Он был уверен — сунь ей руки, они бы пострадали физически, их обладатель — морально.
Вряд ли министерский агент стерпела бы такое обращение. Ругани и рассекречивания в этом случае избежать бы не удалось.
— Раньше было принято всякой ведьме иметь свою кошку, — перегнувшись через задремавшего Атлана прошептала Дарина, — Это магически очень сильные животные. Зачем ты её потащил с собой? — девушка легонько пнула изогнутый бок кошачьей сумки, — видно же, кошка не простая. Отдай её мне? Ай!
Магически сильное животное извернулось и полоснуло ведьму по ноге. Феликс почувствовал к агенту прилив благодарности.
— Ка... — он чуть не назвал агента по имени, но вовремя осекся, — Капелька у меня однолюбка, — он пожал плечами, — ни с кем не уживается. Думаешь, зачем я её с собой потащил? В кошачьи гостиницы её с таким характером не берут. Друзья, — он поперхнулся, представив, как Катерина Ивановна берет в оборот доброго и покладистого Пашку, — друзья боятся у себя оставлять. Так что, — добавил он, — не советую иметь с ней никаких дел.
Катерине Ивановне новое имя понравилось также сильно, как и вся история, закрутившаяся в московском аэропорту. Самолет вздрогнул от скрипящего мява.
— Да уж, — прошипела Дарина, — я поняла! Такую кошку оставь себе, человек!
Она очень по-кошачьи фыркнула и попробовала «случайно» разбудить Атлана. Мужчина то ли крепко спал, то ли очень хорошо притворялся, так что ведьмочка отвернулась к окошку и просидела так до самого приземления.
В аэропорту игнорировать девушку колдуну было сложнее. Он попрощался с Феликсом, еще раз пообещал ему рассказать все известное об уважаемом дядюшке Шабе и скрылся, унесенный цепкой Дариной в сторону багажной ленты.
У Феликса из багажа был небольшой рюкзачок, сумка от Зинаиды с неизвестным пока содержимым и потерявшая товарный вид переноска с подвывающей Капелькой-Катериной, которая между мявами явственно вставляла фразочки вроде «осторожнее, болван» и «не дрова несёшь, деревенщина».
— Это вам показалось, — пробормотал он обернувшейся семейной паре у самого выхода из аэропорта.