В дальнем конце участка стояли несколько шестов с натянутыми меж ними веревками. Губы сами собой растянулись в улыбке – эти сушилки-выбивалки очень напоминали те, что стояли во дворе нашей девятиэтажки, когда я была еще ребенком.

При мыслях о доме внутри опять заворочался страх. Подумаю о нем позже. А сейчас займусь шторами.

Пришлось замотать нос тряпкой, чтобы не надышаться пылью, клубами вылетающей из портьер, пока я отбивала их пылебойкой.

Следом пришла очередь постельного белья из спальни Кейт: я решила, что, если высшие силы не вернут меня обратно до вечера, переночую в ее комнате.

Я стащила с кровати покрывало и простыню, сняла наволочки с подушек и пододеяльник с одеяла. Свалила все в кучу на полу и огляделась. Ощущение неуместности происходящего и самого факта моего пребывания здесь было таким осязаемым, что тянуло под ложечкой.

Свалилась с потолка (причем в прямом смысле), а теперь хозяйничаю в чужом доме. Как-то это… неправильно.

Взгляд ухватил небольшой портрет в круглой рамочке. Он стоял на верхней полке стеллажа, и оттого не бросался в глаза.

В груди беспокойно закопошилось странное чувство, когда, подойдя ближе, я взяла его в руки, чтобы рассмотреть. Девушка на портрете отдаленно напоминала меня саму. Не двойник – нет, но сходство, определенно было. Форма лица и губ, те же карие глаза и темные волосы длиной ниже плеч. Даже во взгляде и улыбке имелось что-то общее.

Значит, так выглядит Катерина Левер?

– Что же с тобой случилось? – спросила я вслух.

И вздрогнула. Всего на секунду мне померещилось чье-то присутствие за спиной. Я резко обернулась. Никого.

Вот блин. А мне еще тут ночевать, судя по всему.

В углу раздался шорох, а следом резко захлопнулась дверь.

Я подскочила, схватила первое, что попалось под руку, а именно – пылебойку и сжала ее обеими руками.

– Кто здесь?!

Груда тряпья в углу зашевелилась и поползла в мою сторону.

– Мяу!

Наружу выглянула серая голова.

– Кузя!.. – с губ сорвался вздох облегчения.

– Мяу!

Я плюхнулась на старый матрас. В воздух тотчас взметнулось облако пыли.

– Смерти моей хочешь, бандит?

Кузя втянул носом воздух, сердито чихнул и с оскорбленным видом вышел из комнаты.

6. Глава 6

Занятая вытряхиванием постельного белья и полосканием штор, я не заметила, как опустился вечер. Солнце уже наполовину скрылось за верхушками деревьев на горизонте, и сад тонул в мягком закатном свете.

Закончив развешивать портьеры, я оглянулась на дом. Возвращаться туда было… страшновато. Но и на улице, понятное дело, не заночуешь.

Свечей я не нашла – только масляную лампу, но заправить ее было нечем, но даже если бы и было – я все равно не знала, как это делать.

От мысли, что придется коротать ночь в полной темноте, начинало крутить живот. Может, заглянуть к мистеру Тафу и одолжить свечи? Я вздохнула. Не люблю просить что-либо, но сейчас, видимо, придется.

Рассудив, что с пустыми руками идти неприлично, я набрала в саду яблок и немного малины. Сложила все это в корзинку и, подумав, добавила пучок мяты.

Мой домашний прикид явно шокировал пожилого соседа, так что, наверное, будет лучше переодеться.

Я поднялась в спальню Кейт. Никто не любит, когда посторонние роются без спроса в его вещах, и, снимая с вешалки зеленое платье, я мысленно извинилась перед его хозяйкой.

– Даю слово, что верну в целости и сохранности.

Наряд пришелся впору. Я бы даже сказала – сел как влитой, словно был пошит специально для меня. Однако, сей факт, скорее, тревожил, чем радовал.

Я подошла к напольному зеркалу. В сумерках сходство между отражением и девушкой на портрете казалось еще сильнее. По спине скользнул холодок. Я поежилась. Окинула пустую комнату тревожным взглядом и поспешила ретироваться в коридор.