– Вы похожи на свою мать?
– Да, очень похожа. Как вы догадались?
– Вы совсем не похожи на отца.
– Это правда. У меня только цвет его глаз.
– Ваша мать была очень красивой женщиной, – не знаю, как реагировать на его слова.
На какое-то время воцаряется тишина, и я ощущаю, как заметно изменилась атмосфера вокруг.
– Пора вернуться в дом. Ужин скорей всего уже готов.
– Да, конечно, – нехотя отпускаю лошадь. – Рада была познакомиться, Туман.
Когда входим в дом, в воздухе витает приятный запах и мой рот мгновенно наполняется слюной. Мы располагаемся за высокой барной стойкой, визуально отделяющей кухню от гостиной, которая красиво сервирована для двоих.
– Фелисия, принеси из моих запасов самое лучшее белое вино, – просит Ричард, и я кидаю на него взгляд, но его лицо не отражает ровным счетом ничего.
Или этот мужчина умеет тщательно скрывать свои эмоции, или они для него сильная роскошь.
– Конечно, мистер Уильямс.
– Откуда у вас появилась любовь к лошадям? – интересуюсь у него.
– Когда-то давно я работал смотрителем в конюшне. Ухаживал за лошадьми. Готовил их к скачкам.
– Я думала, что… – запинаюсь, не зная, как продолжить свою мысль.
– Что я так же, как и вы родился с золотой ложкой в зубах? – заканчивает за меня, но из его уст это звучит слишком грубо.
– Да, – делаю вид, что его слова меня никак не задели.
– Я вырос в приемной семье. Моя биологическая мать отказалась от меня, когда мне было три года. С четырнадцати лет я уже начал работать и зарабатывать свои собственные деньги. А в семнадцать ушел от приемных родителей, пожелав жить своей жизнью. В двадцать три я открыл свой первый бизнес, который прогорел в первый же год. Вторая попытка через два года была более успешной, но не все было гладко. Только ближе к тридцати годам мое окружение считало меня уже достаточно успешным человеком. Но были и те, кто все равно смотрел свысока.
– Уверена, вам было очень непросто.
– Все, что случилось со мной, сделало меня тем, кем я сейчас являюсь.
Возвращается домработница и передает Ричарду бутылку дорого вина.
– На сегодня ты можешь быть свободна, Фелисия. Жду тебя завтра утром.
– Конечно, сэр. Хорошего вечера, – женщина уходит, и я слегка напрягаюсь, понимая, что мы остались в доме одни.
Молча наблюдаю за тем, как мужчина разливает вино по бокалам.
– Вы можете уже положить свою сумку, Вивиан. С ней ничего не случится, – только сейчас понимаю, что до сих пор прижимаю ее к себе.
Опускаю взгляд на сумку, и на мгновенье теряюсь.
– Только не говорите, что вы взяли с собой что-то, чем собираетесь защищаться от меня?
Сглатываю слюну и перевожу взгляд на Ричарда, уловив шутливые огоньки в зелено-голубых глазах. Не знаю почему, но внутри меня есть полная уверенность, что переживать совершенно не за что.
– Я предпочитаю все предусмотреть, – игриво улыбаюсь, отложив сумку на столешницу.
– Нет ничего лучше предусмотрительной женщины, – протягивает мне бокал. – Давайте выпьем за это.
– Отличный тост, – чокаюсь с ним.
Глава 6
Уже два дня проходят после моего первого свидания с Ричардом, и я до сих пор не могу выбросить этот замечательный вечер из головы. За все свидание он не повел себя как-то неподобающе. Я не заметила на себе каких-то странных взглядов. Он вел себя очень сдержанно и галантно. Я отлично провела время за интересным разговором и не раз ловила себя на мысли, что он прекрасный собеседник. И сегодня утром я поняла, что уже жду его очередного приглашения. Но он, похоже, не спешит с этим.