– Что думаете обо всем увиденном?

– Что ваш банк достаточно серьезная и крупная компания, с огромным штатом сотрудников – я не стала ничего выдумывать или льстить, а озвучила свои истинные впечатления о банке и его деятельности.

– Это только часть сотрудников. Не забывайте, у нас имеется множество филиалов по всей стране и в каждом штате, что увеличивает наш штат в разы – вновь голос мистера Райта был наполнен гордостью и воодушевлением.

– Масштабы вашей компании действительно поражают. Давно ваш банк работает?

– Мы являемся одним из древнейших банков на территории США. Этот банк открыли мои далекие предки ещё до того, как эта страна стала независимым и самостоятельным государством.

– То есть, ещё до подписания Декларации независимости?

– Да, задолго до неё – уверено заявил мистер Райт и улыбнулся – Как только на этот материк прибыли первые поселенцы, встал вопрос об инфраструктуре и поддержании социальных нужд у местного населения. Мои предки имели неплохое финансовое положение в Европе, поэтому с легкостью получили лицензию на открытие банка и осуществления банковской деятельности на территории нового материка.

– Как интересно. И что же было дальше?

– Затем настало время Гражданской войны между севером и югом, и деятельность моих предков немного пострадала. Но как любую войну, эту нужно было спонсировать и покупать за что-то орудия, припасы, и обмундирование для солдат.

– И ваши предки на этом поднялись – я решила озвучить догадку, пришедшую мне в голову

– Вы действительно умны, мисс Пайнс. На самом деле все так и было. В основном все своё состояние они сколотили во время Гражданской войны. После подписания Декларации независимости им пришлось подстраиваться под новые порядки и законы нового государства, но как вы могли понять, им это удалось и довольно успешно.

– Это было не трудно понять. Так вы наследник тех самых основателей?

– Да. Это все мое наследие.

– В принципе я не удивлена, учитывая ваш юный возраст.

– Вы считаете меня юным?

– Тридцать три это достаточно мало, для генерального директора одного из крупнейших банков в США.

– Даже спорить не буду с этим фактом.

В кабинет вошла девушка в строгой блузке и сильно обтягивающей юбке. Она презренно кинула на меня мимолетный взгляд, а затем перевела его на мистера Райта. Ее глаза тут же стали большими, а губы вытянулись в фальшивой улыбке. Лицо приобрело приторный и счастливый вид, что вызвало у меня жуткий приступ тошноты. От ее фальши и наигранности сильно несло притворством, что было сложно не заметить даже мне. Тем временем мистер Райт никак не отреагировал на появление девушки в его кабинете. Он лишь коротко и без единой эмоции кивнул ей на стол и сухо произнёс:

– Ты можешь быть свободна.

– Мистер Райт, может вам ещё что-то нужно?

– Нет, Сара. Я бы сообщил Мэтту об этом заранее – все тем же сухим тоном произнёс босс, чем удивил меня – Кстати, где он?

– Разговаривал с кем-то из назойливых журналистов. Мистер Стокер вновь пытается всячески отбиться от их допросов.

– И правильно делает. На этом ты можешь вернуться к своим обязанностям.

Девушка, заметив холодный и недовольный взгляд босса, тут же замолчала и поспешила удалиться. Для меня было непонятно, почему с некоторыми сотрудниками он холоден и безразличен, а к другим проявлял дружелюбие и уважение. Даже его обращение к сотрудникам было абсолютно разным. В основном он ко всем обращался по имени и на «ты», но ко мне он обращался всегда на «вы» и по фамилии, что вводило меня в ступор. Но долго придаваться рассуждениям у меня не получилось. Мистер Райт разлил в чашки принесенный девушкой чай, после чего поставил одну из чашек около меня.