С уродливым мушкетом за спиной?
Король
Вот именно.
Королева
Нет, ни за что на свете!
Я в армию его не отпущу.
Король
Отпустишь, я сказал. А впрочем, лучше
У Эдварда у самого спросить.

Обращается к сыну.

Скажи мне, Эдвард, сын мой разлюбезный,
Пред этою сановною толпой
Моих придворных – стать солдатом хочешь?
Эдвард
Наверное, хочу… Не знаю я…
А впрочем, да, хочу. Как скажешь, папа.
Король
Слыхала это? Больше не перечь.
Гвидо
По-королевски мудрое решенье!
Что может быть разумней, чем спустя
Неделю после возвращенья сына
Его отправить в армию? Такой
Суровостью король наш в содроганье
Правителей соседних приведет.

Сцена 5

Поздний вечер. Душевая комната, в которую крадучись заходят принц и паж.

Паж
Скорей, скорей, но двигайтесь потише,
Не то весь перебудите дворец
И женских торсов не увидим вовсе.
Эдвард
Я тихо…
Паж
Становитесь, принц, сюда.
Отсюда все прекрасно будет видно,
А вас никто не обнаружит.
Эдвард
Но
Одно лишь место зрительное в зале!
Паж
Оно для вас, высокородный принц,
А я побуду в комнате соседней.
Коль повезет, заглянут и туда
Раздетые жеманницы. Там спрячусь.

Уходит.

Эдвард
Как сердце мое бешено стучит,
Так не стучало никогда с рожденья.
Сейчас увижу женщину как есть,
Прекраснее цветка на тонком стебле,
Природы совершенный идеал:
Пупок, подмышки, ну и все такое…
Скорей бы, что ли! Слышу чей-то шаг…

Входят Балтазар, Сулем и шут.

Балтазар
Здесь, в душевой дворцовой, в ночь глухую
Никто не помешает говорить.
Шут
О чем – известно.
Балтазар
Всем, кто сердцем чуток,
Известно – о Шотландии родной,
Стенающей в оковах ненавистных.
Нет мочи видеть, как простой пастух
Овец гоняет до изнеможенья,
Как, надрываясь, каменщик кирпич
На самую затаскивает стену,
Как пахарь бродит днями напролет
За плугом неподъемным и терзает
Скотину безответную мясник,
Сочувствием к бедняжке изнывая.
Друзья, ответьте, для чего такой
Творится ужас в нашем королевстве?
Шут
Чтоб выплатить налоги!
Сулем
Так скажу:
В Албании не только не платили
Налоги в королевскую казну —
Я из казны приплачивал налоги
В карман народный, оттого народ
Был предан мне безмерно. Вот как было!
Балтазар
Шотландию измучил скопидом
Налогами, не слушая советов,
Которые ему даю с утра
До вечера, однако все впустую.
Шут
А поглядите, как жирует он —
Вот в исступленье что меня приводит!
За пиром пир. Мне говорит – смеши,
Но шутка в горле комом застревает.
Смешить я должен, он же жрет и пьет,
В то время, как я перед ним кривляюсь.
Каков монарх!
Балтазар
Хоть родственник он мне,
Но утверждаю: короля такого
История не ведала еще.
Будь проклят ты, король-эксплуататор!
Шут
Нельзя терпеть такого дурака.
Балтазар
Но кто займется этим? Мой племянник
Неопытен еще и слишком юн
И от шотландской почвы отдалился.
Когда бы и преставился король,
В хозяйственных делах не смыслит Эдвард.
Пока начнет, шотландцы вымрут все,
Финансы окончательно расстроив.
Шут
Нам надо короля скорей сместить
И на освободившееся место
Другого выбрать… хоть бы и меня.
Чем хуже я, чем наш чревоугодник?
Народ же, видя, как простецкий шут
Страною управляет, будет думать:
Смотри-ка, королем и я мог стать,
Когда бы с бóльшим рвением трудился.
Балтазар
Высокородный нужен нам король,
Не то не оберешься осложнений
С правителями стран соседних. Их
Заденет, что не королевская особа
Шотландский унаследовала трон.
Шут
Так ты в виду имеешь… Что ж, пожалуй,
Так будет хитроумней. Эй, Сулем,
Шотландское ты хочешь королевство
Под скипетр свой?
Сулем
Давно уже хочу.
Как вы узнали, что моей мечтою
Является объединить в один
Союз военный мирные державы —
Албанию с Шотландией? Моя
Корона где? Ее примерить жажду.
Шут
Короны нет пока и как ее
Добыть, не представляю…
Сулем
Мы объявим,
Шотландии войну. Я миллиард