– Гх-р, – рыкнула Ивва. – Так и думала, что синее пятно на самом деле не проклято.

– Но ты же пришла сюда, а, значит, поверила Джеси. Большое ему спасибо за страшную историю. Ты бы не поверила никому из работников. А вот путешественнику – вполне. Без него ничего бы не получилось.

Помощница поджала губы, но не ответила.

Послышался скрип дверных петель, шаги и тихие разговоры. Обитатели таверны собрались, чтобы узнать, что за шум в такое время.

Даже Джеси вышел из своей комнаты, одетый так, словно и не ложился спать. Он облокотился о перила и с любопытством уставился на нас.

– Твой план был, в общем-то, неплохим, – похвалила я ее. – Наливать кровь, чтобы все думали, будто это призрак. Скорее всего, сама пустила слухи о том, что таверна нечиста, но был один нюанс, который ты не учла.

– И какой? – вызовом спросила Ивва.

– Как ты собиралась заново нанимать людей в таверну, если сама же распространила слух о существовании привидения?

Ивва поджала губы.

– Скорее всего, было нечто банальное, – догадалась я. – Пустить новые слухи. Или нанять ведьму, которая бы демонстративно провела обряд «очищения». Вот только ты не смогла бы стать хозяйкой, потому что вместо того, чтобы работать лишь считала деньги, которые заработал кто угодно, но не ты.

– Не смогла?! Не смогла бы?! Это ты недостойна из поломойки вдруг стать полноценной хозяйкой таверны! – взвилась Ивва. – Что ты сделала такого, а?! Почему именно тебе доверили эту роль?! Я столько лет работаю плечом к плечу с Данником, а он, – ее голос перешел на визг, – ставит на свое место какую-то дрянь, которая до этого отмывала полы от плевков и грязи.

Я ничуть не обиделась.

– Тебя удивляет, что он поставил кого-то вроде меня, а не ту, с которой спит?

Ивва замолчала, проглотив все обидные слова, которые придумала. Она с ужасом посмотрела мне за спину, где стояли почти все работники таверны.

Кстати, именно прислуга рассказывала мне про томные стоны за дверью кабинета и как потом оттуда выходит потрепанная Ивва.

Я не люблю сплетни, но сейчас это знание помогло выбить почву из-под ног помощницы.

– У меня есть к тебе отличное предложение, Ивва, – спокойно произнесла я. – Уходи по собственной воле. Не хочу прогонять тебя, как бродягу.

– Я никуда не пойду! – испуганно вскрикнула она. – Я здесь главная. Я должна была стать хозяйкой таверны! Не ты!

К Ивве подошел Густаво и красноречиво подхватил девушку под локоток, намереваясь вывести ее.

– Слушайтесь меня! – верещала она. – Я хозяйка! Он мне обещал! Не слушайте ее!

Она продолжала выкрикивать это, пока ее вели на выход. Даже на улице слышались причитания.

– Соберите, пожалуйста, ее вещи, – распорядилась я, глянув на Кассандру. – И отнесите к ней домой. Видеть ее не хочу.

– Хорошо, – кивнула разносчица.

– Больше не будет этих странных пятен! – обрадовалась Анна.

– А я знала, что пятно на самом деле не проклято, – подперла бока Дора. – И все поняла, когда наша госпожа зашла в хозяйственный магазин.

– Ты видела, как она покупала краску и ничего мне не сказала? – возмутилась Анна. – Я чуть со страху не померла, когда увидела синее пятно.

– Так на то и был расчет, глупая, – хохотнула повариха. – Иначе бы Ивва не поверила, что пятно проклято.

Работники заметно повеселели, когда сообразили, кто стоял за странным пятном, которое появлялось раз за разом. Начали шутить, на ходу уже придумывали веселую байку. Дора, к примеру, предлагала рассказывать эту историю тем, кто любит пощекотать себе нервы.

Я подняла голову и посмотрела на Джеси. Мужчина улыбнулся мне, и я ответила ему тем же.

– Задержусь, пожалуй, еще на пару месяцев, – сказал натуралист. – Уж очень у вас весело.