– Так и было! – прыснула от смеха Мими. – Вы бы видели какое офигевше-перепуганное выражение появилось на его лице!

– Так ты застала его на месте преступления?! – спросила сквозь смех, держащаяся за живот Элизабет.

– А то! – гордо усмехнулась Мими. – Вот только спасти Бобо не успела… – улыбка мгновенно сошла с погрустневшего лица пожилой женщины.

– Вы правы, Мими, с точки зрения криминального права, поступок Бернарда был не самозащитой, а чистой воды убийством! И будь Бобо человеком, а не кактусом, то ни один бы суд не оправдал его убийцу, – стараясь сохранять серьёзный вид озвучила своё профессиональное мнение госпожа адвокат, соглашаясь, хотя и с оговоркой, в конце концов с тем, что Бернард не только вор, но и убийца. – И, тем не менее, лично мне гораздо более подозрительным кажется Слоун. Эта его вечная излишне слащавая манера поведения, раздевающий взгляд и понос из комплиментов. Не знаю, как кому, а мне всегда хочется после общения с ним принять душ!

– На мой взгляд, – хмыкнула Мими, – мужчину, заливающегося соловьем и бьющего копытом при виде определенной особи женского пола, если и есть в чём подозревать, так только в том, что он к этой особи неровно дышит! – авторитетно заметила женщина.

– О нет, Мими, я ему не нравлюсь. Если ему кто-то и нравится, то только он сам! Разве ты не замечала, какой он скользкий и изворотливый, какой он весь сам себе на уме, словно ядовитая змея, затаившаяся и ждущая удобного момента, чтобы напасть!

– А, по-моему, он просто терзаем внутренним чувством неполноценности, вот и самоутверждается, изображая из себя сердцееда! – философски заметила Мими. – Босс, а ты что скажешь, кого из троих подозреваешь ты?

– Ну они все трое – очень талантливые, весьма своеобразные и поэтому довольно сложно постижимые личности, так что трудно сказать… – пожала плечами босс.

– Лиз! Так не годится! Ты совсем не помогаешь! – воскликнула Лесли.

– Полностью поддерживаю вас советник! – хмыкнул Марано, уже некоторое время безмолвно стоящий в дверях и слушающий разговор трёх подруг. – Это именно то, что я ей всё время твержу! Однако она всё равно отказывается, дать мне хоть какую-то зацепку хотя бы против одного из этих троих!

– Моё мнение с вашим совпало совершенно случайно, поэтому засуньте вашу поддержку себе, знаете куда, господин прокурор..! – огрызнулась Лесли. – И я, кстати, на вас очень зла! Поэтому держитесь от меня подальше! И было бы неплохо, чтобы и от Лиз тоже! Или вы не успокоитесь, пока эта могильная плита, которая сейчас у неё в кабинете, не будет использована по назначению?

– Лес! – осадила подругу Элизабет. – Но тебе же уже сказали, что утренняя статья не имеет никакого отношения к плите!

– Утренняя статья может и не имеет! – огрызнулась адвокат. – Но он! – ткнула она в прокурора. – Определенно имеет! И к плите и к покушению на тебя! Ты хоть понимаешь Лиз, что до сих пор жива только потому, что тебе невероятно повезло?!

– И этим везением я обязана ему, – напомнила Элизабет подруге, кивнув головой в сторону Марано.

– Но не будь его, тебе не понадобилось бы везение!!! – не отступала Лесли.

– Не факт, – покачала головой Элизабет. – Если версия о том, что меня подставил один из моих заместителей ради того, чтобы присвоить себе мою инновационную охранную систему – верна, а я склоняюсь к тому, что она верна, то его интерес к моей персоне, – девушка в очередной раз кивнула в направлении стоящего в дверях королевского прокурора, – лишь ускорил развитие событий, потому что я в любом случае планировала, на всякий случай, запатентовать это свое изобретение.