– Ты это о чем? Вы о чём? – хором уточнили Лесли и Элизабет, которые, как и Мими, уделяли пирогу с яблоками повышенное, но весьма заслуженное им внимание.

– О Вальтере, Слоуне и Бернарде, разумеется! – с важным видом хмыкнула женщина.

– А-аоткуда? – удивилась Элизабет. – Я же тебе не… – однако поняв, что зато только что проговорилась, запнулась на полуфразе.

– Оттуда, что я не дура! – обиженно хмыкнула Мими. – Оттуда, что сначала префект, а потом и прокурор… – она опять многозначительно подняла вверх указательный палец, – меня о каждом из них не расспрашивали, а практически допрашивали!

– А в чем разница? – улыбнувшись, иронично заметила Лесли.

– А в том, что когда просто расспрашивают – это делают вежливо и детально, но глазами при этом не сканируют, а вот когда допрашивают, то это совсем другое дело! Тебя так сверлят глазами, что ты прямо чувствуешь, как тебя перфорируют взглядом! – тоном эксперта объяснила Мими. – Ну так что, хотите знать, кто злодей?

– А у нас есть выбор? – насмешливо поинтересовалась Лесли.

– Разумеется, нет! – тоном вершительницы судьбы объявила Мими.

– Ну тогда мы вас очень внимательно слушаем! – хохотнула Лесли.

– Это Бернард! – уверенно провозгласила умудренная опытом женщина.

– Берна-ааааард?!! – удивленным хором переспросили Элизабет и Лесли. – Но почему именно Бернард?

– А кто же ещё? – фыркнула Мими. – Разведённый истеричка-меланхолик, которого даже жена, несмотря на троих детей, не выдержала! Весь такой недооцененный и непонятый! Но главное! – Мими выдержала театральную паузу. – Он мелкий, презренный воришка с жестокой и подленькой душонкой… И убийца! – вынесла заключительный вердикт она.

– Иначе говоря, – улыбнулась Элизабет. – Он так и не был прощен за то, что таскал у тебя из заначки, приготовленные на мой день рождения пирожные?

– Вор и убийца пирожных! Угу! – преувеличенно серьёзно кивнула Лесли. – Такой, конечно, на всё способен!

– Не только! – оскорбилась Мими. – Вы Бобо моего помните?

– Кого-кого? – хором переспросили девушки.

– Вот именно! – констатировала Мими. – Этот садист знаете, что сделал с Бобо?

– Ещё нет… – подруги переглянулись, пряча улыбки.

– Он выбросил мой кактус в окно! – гневно воскликнула Мими.

– Да, ты что?! Да, вы что?! Просто так взял и выбросил? – хором выдохнули Элизабет и Лесли, подчёркнуто демонстративно ужасаясь.

– Нет! – гневно сверкнула глазами Мими. – Не просто так взял и выбросил, он ещё и оклеветал Бобо, заявив, что Бобо его видите ли покалечил! А разве Бобо виноват, что кое чьи вороватые загребущие ручищи лазят туда, куда им не положено?!

– То есть… – подруги как не пытались, но не могли сдержать смех, – Бобо погиб при исполнении!

– Пал смертью храбрых, самоотверженно защищая пирожные! – Лесли рыдала от смеха.

– Не вижу ничего смешного! – грозно возмутилась Мими, однако и она при этом тоже едва сдерживала улыбку.

– Так, а я что? Я ничего! Я Бобо оплакиваю… – рыдала ухахатывающаяся госпожа адвокат, вытирая кулачками слезы.

– И я тоже! – хлюпнула носом плачущая от долгого смеха Элизабет. – Ой, не могу! Бедный славный Бобо, пусть земля ему будет пухом! Прости, Мими. Но я как представлю Бернарда тайком от тебя пробирающегося в приемную, уже в предвкушении пирожных, засовывающего руку в коробку со сладостями…

– А там Бобо! – перехватила у подруги эстафету рассказчика Лесли и взорвалась новым приступом смеха. – Бобо, на колючки которого бедняга Бернард, подозреваю, напоролся пальцами! У-уууух-уууу! – закрыв глаза, девушка сморщилась от воображаемой боли, представив себе как это должно быть неприятно, когда иголки кактуса неожиданно впиваются в подушечки твоих пальцев.