«И все же возможно» – хотела сказать я, но прикусила язык. Не стоит каркать, ситуация и без того, прямо скажем, оптимизма не внушает.
– Я позвоню, когда что-то выясню, – пообещала я, отрывисто кивнула и вышла, оставив Дариана корпеть над очередным сводом законов.
Времени было в обрез, а тащиться до Рино на автомобиле пришлось бы часов десять при самом лучшем раскладе. Это вынудило меня раскошелиться и нанять маленький частный самолет, зато было время подумать, пока я глазела в иллюминатор. Толку от этого было чуть: чтобы строить какие-то предположения, требовалось куда больше сведений, чем та малость, которой я располагала. Хотелось бы знать, куда опять влез мой драгоценный напарник? Всего за несколько дней он умудрился раздобыть столь «горячие» бумаги и вляпаться в обвинение в убийстве! Вот уж непоседа, вечно ему шило в неудобном месте покоя не дает…
По мере отдаления от побережья воздух становился все горячее и суше, а зеленые холмы сменила унылая выжженная равнина. Посреди однообразно бурой пустыни виднелись невысокие горы, но даже им было не под силу сделать пейзаж хоть чуточку живописнее.
Когда мы приземлились и пилот помог мне выбраться на аэродром, где пахло сухой травой, пылью и горючим, я закашлялась. От раскаленного на солнце бетона исходил такой жар, что припекало даже через подошву туфель. Казалось, сам воздух плавился и тек, как густой сироп.
– Мисс, когда обратно? – поинтересовался пилот, стащив с головы плотный кожаный шлем. – Учтите, если хотите добраться во Фриско сегодня, отправиться придется не позже шести. Ночью я не полечу.
– По всей видимости, завтра, – решила я, взглянув на свои часики. Они показывали три пополудни, времени до шести осталось всего ничего. – Давайте встретимся тут в десять утра.
Пилот с облегчением вытер лоснящееся от пота лицо и кивнул.
– Как хотите.
– Не подскажете, как добраться до гостиницы «Санта-Анна»? – осведомилась я, оглядываясь по сторонам. Прямо скажем, оптимизма вид не внушал: красновато-рыжая равнина, поросшая чем-то таким же бурым и даже на вид колючим. Посреди нее уродливыми бородавками росли приземистые ангары. Город виднелся вдалеке, разделенный надвое блестящей лентой реки. И, как назло, поблизости ни одного такси.
– Сейчас организуем, – пообещал суетящийся вокруг самолета тип в рабочем комбинезоне и махнул кому-то рукой. – Не бойтесь, мисс, домчим с ветерком!
Надо признать, не обманул. Ветерка в стареньком кабриолете было предостаточно, он добросовестно обдувал мое разгоряченное лицо, хотя облегчения это не приносило.
– Ничего, в гостинице будет получше, – с сочувствием покосившись на меня, заверил тип, вызвавшийся доставить меня в город. – Только того… Думаю, «Санта-Анна» вам не подходит.
– Почему? – удивилась я, тихо радуясь, что за неимением времени утром не успела накраситься. Страшно вообразить, в какую уродливую маску превратилась бы потекшая на жаре косметика.
– Ну, – замялся мой провожатый, лихо руля по узким каменным улочкам, – эта сторона еще в Аурелии, а для суда считается только вторая, которая в Сьерре.
Я с улыбкой покачала головой. Вот он о чем!
Законодательство округа Сьерра отличалось от соседних округов по нескольким весьма важным пунктам, привлекающим сюда толпы туристов. Во-первых, в Сьерре разрешены игорный бизнес и проституция (в то время, как в Аурелии за игру на деньги полагается солидный тюремный срок), поэтому в здешних казино всегда не протолкнуться. А во-вторых, в той же Аурелии женщине получить развод почти невозможно, зато в Сьерре дела с этим обстоят куда проще. Достаточно месяц законно прожить на территории округа, после чего можно обращаться в суд. Так что в приграничные городки совершались настоящие паломничества жаждущих свободы дам. Прямо скажем, недешевое удовольствие, но на что только не пойдешь, чтобы избавиться от постылого мужа!