– Извините, – но во мне говорило не чувство вины, а желание загладить ситуацию, – это очень ценная вещь для меня, семейная реликвия, и я боюсь, что кто-то может сломать её. Надеюсь, вы меня понимаете.
Раздутые ноздри клиентки внушали опасение, что сейчас на мой дом, да и на весь Бэй Хилл Драйв, обрушится торнадо негодования. Однако нас пронесло. Взгляд миссис МакКлинток смягчился, и она лишь похлопала меня по руке.
– В моей спальне с десяток подобных шкатулок, – она вздохнула и мечтательно посмотрела за дверь, на тёплый летний вечер Дафни. – Однажды я влюбилась в одну, когда мы с Кэмероном путешествовали по Парижу. На следующее утро он устроил мне сюрприз – втайне купил шкатулку и преподнёс мне на подносе с ароматным завтраком. А затем это вошло в традицию, и винтажные шкатулки появлялись каждый раз, как Кэмерон возвращался из деловой поездки. Теперь я смотрю на них, – женщина тепло прошлась глазами по оборками и кружевам шкатулки, – и понимаю, что каждая – свидетельство его измен.
– Миссис МакКлинток, – поумерив свой пыл, участливо проговорила я и коснулась ей плеча. – Вы не можете быть уверены в том, что муж вам изменяет. Не ищите подозрений на пустом месте. Я обещаю вам, что мы вместе разберёмся с этим.
– Не хочу спрашивать его в лоб. Кэмерон обидчивый в таких вопросах, может затаить обиду на долгое время, а я не хочу ссорится.
– Вот и не надо. – Некоторые клиенты вели себя как маленькие дети, поэтому разговаривать с ними приходилось в таком же ключе. – Повремените с обвинениями и понаблюдайте за ним. На следующем сеансе через неделю мы решим, что делать дальше. – Я вздохнула, так как собиралась предложить то, чего раньше бы не сделала. – Я не терплю обмана в любых проявлениях и очень хочу помочь вам. Поэтому обещаю сама провести кое-какое расследование, чтобы узнать наверняка.
Искорки надежды вспыхнули в карих глазах миссис МакКлинток, которая загорелась как лесной костёр.
– Правда? О, это было бы чудесно. Я думала последить за ним, но он раскусит меня за несколько минут. А вас он не знает! Вы просто ангел-хранитель!
Когда миссис МакКлинток наконец покинула мой дом, я закрыла дверь и прижалась к ней спиной. Я была на волоске. Пистолет по-прежнему таился в шкатулке у меня в руках.
Каждый раз провожая клиента до дверей, я сверлила взглядом эту несчастную шкатулку, как будто она может сама по себе открыться и явить миру, что лежит внутри. Это натолкнуло меня на мысль, что пора бы стать осмотрительней. Пистолет перекочевал в шкаф, на полку со шляпами и прочими аксессуарами. А место охранника моего покоя заняла бита, которая удачно спряталась за подставкой для зонтиков. Не самая лучшая замена, но бита явно вызовет не столько вопросов, нежели пистолет.
Я начала чувствовать себя увереннее здесь, в Дафни. Жизнь как будто обрела какие-то очертания смысла.
А главное, мне написала Лили. Джерри вдоволь наубеждался в том, что в Дафни мне ничто не грозит и сообщил об этом моей лучшей подруге, второму человеку, который оставался моим связующим звеном с прошлым.
И вот, в воскресное утро появилось оповещение о новом сообщении на почте. Я уже провела свой привычный ритуал – обследование периметра, беглый просмотр видео с камер наблюдения, проверка всех окон и замков – и села поработать за компьютером. Секундное волнение от неожиданного оповещения прошло, как только я увидела отправителя. Лили Брэдшоу.
Несмотря на то, что любые контакты всё равно таили опасность, Лили нельзя было использовать ни моё настоящее имя, ни вымышленное, поэтому она решила сделать из меня мужчину.