– Ли, зря ты не послушала моего совета, – в спальню вплыла Клара Каприс, высокая тощая блондинка.
– Я не крыса, чтобы бежать с корабля, – ответила Лея.
Общаться не хотелось. Неприятно было от того, что блондинка видела, как её мать унизила Лею.
– Разумеется, Ли. Ты не крыса. Ты овечка. Клонированная овечка Долли.
Лея, сердитая, вышла во внутренний дворик. Сеньор Дельгадо собирал в ведёрки пепел от волшебных рябин Sorbus Rubeus. И как ему не мешал работать его огромный круглый живот? Может, всё дело в магии? Мексиканец часто пользовался волшебной палочкой, толстой, как морковка, и никогда не склонялся до земли так, как требовал от своих учеников во время практики.
Задумавшись, Лея не заметила ведро на дороге. И чуть не рассыпала золу.
– О, мисс Ли, подайте-ка мне ведёрко, пожалуйста, – учитель помахал Лее рукой.
А ей хотелось не подать, а пнуть чёртово ведро. Но в этом году она решила максимально избегать штрафов. Поэтому покорно поднесла золу мексиканцу. И даже предложила помощь. Рикардо Дельгадо с радостью её принял.
– Нужно посыпать золой холм. Чтобы весной лучше уродились цветы. О, мисс, за вашу помощь и вам будет букетик, – он подмигнул.
Лея лишь улыбнулась в ответ.
Они направились к холму.
– Этим летом было много семян и луковиц. Я посадил у стен Шато. Оставьте одно ведёрко, мисс. Высыплем у западной стены.
Этого-то Лее и было надо. Приблизиться к западной стене полуразрушенного замка. Ведь где-то там, в волшебной параллельной комнате, директор спрятала заварник с джинной. Должно быть, муаллима Абади уже восстановилась. Ну хотя бы не чувствует той нечеловеческой боли, что испытывала несколько месяцев назад.
– Сюда, мисс. Сыпьте понемногу в лунки, – Рикардо Дельгадо подвёл Лею к свежевскопанной земле у поросшей плющом стены.
– Как скажете, сэр.
– Сеньор, – поправил мексиканец, добродушно подмигнув.
– Простите, конечно, сеньор. А с восточной стороны тоже будут клумбы?
– Пока нет. О, там отлично растут одуванчики – лучший корм для восточных краснозобых драконов. Эти крошки очень хрупкие создания. Нельзя нарушать их экосистему.
– Угу.
Дальше Лея молча делала свою работу, прислушиваясь к себе. Боли Хаввы Абади она не чувствовала. Это могло означать, что джинна полностью восстановилась и с ней можно наконец поговорить, или что её больше не было в Шато.
Глава 7. Старая боль
Свернув на третьем этаже с лестницы направо, Лея прошла тёмным коридором до каменного феникса, скрывавшего вход в приёмную директора. Пришлось использовать магию света, так как на весь этаж горела только одна керосинка.
– Меня вызывала директор, – сказала Лея, погладив по клюву статую феникса.
Каменная птица подняла и опустила левое крыло, открывая проход в стене. В приёмной всё тот же светлый ковёр и деревянные скамьи вдоль стен. В полумраке это смотрелось уныло. Но хотя бы табличка "Не входить" не горела. Лея постучала. МакГрегори открыла сама.
– Входите, мисс Ли, – улыбнулась пожилая женщина.
Лея привычно плюхнулась в чёрное кресло на тоненьких ножках. У камина она заметила свой чемодан. На полке фигурки всех пяти основателей школы. Бланка даже помахала рукой.
– Как муаллима Абади, миссис Мария? – сразу спросила Лея.
– Я пригласила вас в том числе для того, чтобы узнать это наверняка. И вернуть ваши вещи.
– Джинна в школе? Я не видела её в холле девочек.
– Да, она в Шато.
– Я была у западной стены, помогала сеньору Дельгадо. И не чувствовала боли. Вообще.
– Замечательно, мисс Ли, – лицо МакГрегори посветлело от радостной улыбки. – Прямо сейчас мы отправимся с вами к параллельной комнате. Чемодан позже заберёте.