Я стянул с себя старое тонкое одеяло. Странно, вчера его не было. 

— Откуда это? – Я отбросил видавшее виды покрывало. 

Ясуо нахмурился:

— Так господин лекарь, наверное, укрыл вас. По ночам-то в башне страсть, как холодно. В ледышку превратиться можно. 

Лекарь. Лекарь. Лекарь! Я вскочил на ноги. 

— Где он?! 

Как он посмел?! А что если Дайске станет плохо? Что если он будет умирать, а я даже не пойму этого?! Это лекарь должен дежурить у постели больного, ловя каждый его вздох! Если бы мы были во дворце, проклятый наглец был бы уже казнен! Я бы лично отрубил его белокурую голову, забитую лишь развлечениями и плотскими утехами. 

Я схватил Ясуо за грудки и встряхнул, тихо рыча:

— Где-е-е?! Он?! 

Ясуо побледнел:

— Г-господин лекарь, что ли? 

— Д-да… 

— Так в оранжерее своей… Он там с самого утра возится… 

Я отшвырнул от себя крестьянина и приказал:

— Веди! 

При свете дня башня выглядела ничуть не лучше, чем в закатном сумраке. Везде пыль, паутина и запустение. Для лекаря это недопустимо. Он обычный колдун! Хитрый гаденыш, который притворяется целителем ради одному ему известных целей. И его внешность – не иначе как морок. Способ получить желаемое. Деньги, власть, женщин. 

Я был так уверен, что увижу его в объятиях какой-нибудь околдованной глупышки или даже двух, что слегка удивился, когда понял, что Ясуо ведет меня… это строение походило на сарай. Крестьянская хижина без одной стены, полностью открытая ветрам и непогоде. Она притулилась сразу за башней и была не видна с другой стороны. Рядом разросся буйный сад из растений, которых я в жизни не встречал. Что-то похожее на плющ тянулось вверх по каменной стене. Несколько огромных валунов были покрыты мхом и лишайником – все разных цветов. Создавалось впечатление, что кто-то выращивает их специально, прямо на камнях. Которые, скорее всего, тоже оказались тут не случайно. 

За выцветшей холстиной, которую трепал ветер, кто-то стоял. Но вопреки моим ожиданиям это оказался не лекарь. 

Ясуо бодро пробежал вперед и отдернул жалкую занавесь. 

— Госпожа Лу? Приветствую! А где господин лекарь? 

За небольшим столом стояла молодая девушка в ярком голубом платье, расшитом цветами. Черные волосы были уложены в сложную прическу, не уступающую дворцовым модницам. С ушей свешивались массивные золотые серьги со множеством подвесок. Она была очень юна. Лет двадцать. Так вот с кем развлекался лекарь? Девушка выглядела, как знатная. Провинциалка, но знатная. Не удивлюсь, если хитрый мерзавец задурил ей голову и соблазнил. 

Девушка улыбнулась:

— Господин Рэйден собирает травы. Он за оранжереей. 

На меня она даже не взглянула. Зато когда произносила его имя, покраснела и опустила взгляд. Она влюблена в него. Без памяти. 

Значит, за оранжереей… Не дожидаясь Ясуо, я обогнул жалкое строение. 

Я ожидал увидеть все, что угодно, но не то, что открылось моим глазам. 

Лекарь, покрытый грязью с головы до пят, сидел на коленях, прямо на земле, и что-то выкапывал. Не знаю, чем он занимался ночью, но точно не спал. Под глазами у него залегли такие тени, что занимали половину лица. Он весь… просвечивал. Как бесплотный дух. У него был такой вид, словно сейчас он свалится в обморок. Помощь нужна ему самому. 

Заметив меня, он выпрямился и сдул грязную прядь, упавшую на лоб. 

— Чем обязан? – Высокомерие из его голоса никуда не делось. 

Все сочувствие, которое во мне появилось от его измученного вида, тут же испарилось. Ах да, мы с Дайске наверняка помешали его развлечениям с какой-нибудь сароен. 

Я накрыл рукоять меча. Все, что угодно, лишь бы не схватить его за шиворот и не притащить обратно в башню.