Алисия испугалась:

– Нет, Марта, ты что?! Это очень опасно. Вспомни, как легко он обезоружил сэра Морриса! К тому же, Фокс сказал: если он узнает, что я пришла в трактир не одна, ни его, ни кольца я больше не увижу.

– Вы так и так его не увидите, ведь у вас нет денег, чтобы выкупить кольцо.

Алисия вытерла уже подсыхающие дорожки от слез и решительно сказала:

– Нет, я не сдамся. Я верну назад кольцо моих родителей.

– Что вы намерены делать, мисс Барнет? – тревожно спросила Марта, прижав руки к груди. Она предчувствовала плохое.

Алисия взглянула на неё.

– Я пойду в тот трактир одна и уговорю Фокса отдать мне кольцо.

Марта ахнула и тут же мелко перекрестилась, а потом бухнулась перед хозяйкой на колени.

– Мисс Барнет, прошу вас, не вздумайте!

– Марта, ты с ума сошла! Немедленно встань! – испуганно приказала Алисия.

– Только если вы обещаете, что не пойдете туда одна.

Девушка едва снова не заплакала.

– Марта, милая, ты же всегда поддерживала меня. Пойми же и сейчас. Я не могу допустить, чтобы кольцо – символ любви моих родителей – носила какая-то продажная девка.

– Хорошо, – решительно сказала Марта, вставая с колен. – Тогда я иду с вами. Или я буду стоять на коленях и не двинусь, пока не умру от жажды и голода!

Алисия поняла, что ей ни за что не уговорить служанку отпустить её одну. Она улыбнулась, стараясь не показывать, как рада, что Марта идет с ней. Несмотря на всю свою решительность, девушке было страшно, и поддержка ей была очень необходима.

– Я возьму тебя с собой, Марта, но запомни, лорд Уокер не должен знать о том, куда мы идем. Скажем, что на прогулку.

– Ох, мисс Барнет. Обманывать лорда Уокера – это очень плохая идея.

– Я знаю, но я боюсь, что он запретит мне идти или пошлёт со мной своих людей. Господь свидетель, я не задумала ничего плохого, я просто хочу забрать то, что принадлежит мне.

Марта печально покачала головой, но она слишком хорошо знала свою упрямую воспитанницу.

– Когда вы хотите идти в трактир?

– Завтра. Сейчас уже поздно, мы ляжем спать, а завтра мы поедем к этому Фоксу и заставим его отдать кольцо.

Глава 3

Лицом к врагу

Весь следующий день Алисия искала удобного случая сказать лорду Уокеру, что желает осмотреть окрестности Ньюширда, но утром граф уехал на конную прогулку, а вместо обеда занялся делами, принимая посетителей и подолгу беседуя с ними. В итоге, шанс поговорить с Джеймсом у девушки выпал только за ужином.

– Как вы провели день, мисс Барнет? – спросил лорд Уокер, отрезая от куска мяса ломтик и отправляя его в рот. – Надеюсь, вам не было слишком скучно?

– Нет, что вы, мистер Уокер, – вежливо ответила Алисия. – Ваш управляющий устроил мне экскурсию по замку. Я под большим впечатлением.

– Эппелми должен был показать вам я, но за делами совершенно об этом забыл, – с досадой сказал Джеймс.

– Не беспокойтесь, Чарльз прекрасно справился, – улыбнулась Алисия, бросив взгляд на управляющего и увидев, как тот польщено склонил голову.

Хозяин замка тоже это заметил и улыбнулся.

– Вижу, вы уже нравитесь моим слугам.

«А вам?» чуть было не сболтнула Алисия, но вовремя прикусила язык. Чтобы скрыть замешательство, она отпила вино из бокала, и случайно подняв глаза, заметила, как Джеймс задержался взглядом на губах, которые она облизнула, чтобы убрать влажную капельку. Впрочем, взгляд был настолько мимолетным, что уже в следующую секунду его лицо вновь стало вежливо отстраненным. Алисии подумалось, что возможно ей лишь показался интерес Джеймса. Она отогнала лишние мысли и приступила к разговору, которого искала весь день.

– Мистер Уокер, я хотела сегодня прогуляться по графству. Слышала здесь очень красиво.