– Зайдём? – предложил Шарра.
– Давай, но только если там нет дрессированных животных, этого я терпеть не могу. Потому что не верю, что уговорами и лаской можно заставить тигра прыгать через горящие обручи, а медведя ездить на коньках. Зверь должен выступать каждый день, а если у него вдруг живот болит или просто плохое настроение? Капризы в расчёт не принимаются, а как в таком случае принудить к работе? Только страхом. Вот если бы ты почитал Джека Лондона, то понял бы, что такое ужасающая жестокость в цирке! Но ведь ничего не изменилось за сто и двести лет. Шатёр, арена, посыпанная опилками, человек с хлыстом и пистолетом – и беззащитный зверь наедине с этим кошмаром.
– Пхе, подумаешь! Нашла о чём слёзы лить, о каких-то полудохлых медведях! А как же люди? Часто им приходится гораздо хуже. Кто-то умирает на каторге, кто-то гниёт в тюремном колодце.
Алиса пристально глянула на друга. Она была настолько зла, что собственными руками охотно запихала бы его в самый мрачный колодец до конца жизни. И ещё бросала бы в эту яму объедки, смешанные с дерьмом.
– Думаю, что очень многие люди заслужили такое. Многие. И ни одно животное… А человек вовсе не венец творения, а гадость хуже первородной морской слизи.
– Ладно уж. Я тебя просто испытывал. На самом деле я скорее утопил бы дюжину людей, чем одного щенка. Давай внутрь.
Здесь «добрым людям» предлагалось полюбоваться бородатой женщиной, человеком-скелетом, необыкновенным силачом, который мял подковы, как глину, и посетить знаменитую, всемирно известную гадалку «мадаму Жожобину», умеющую вычислять прошлое, толковать настоящее и предсказывать будущее.
– На бабу с бородой глядеть не хочу, – сказала Алиса. – Здесь нет ничего удивительного, просто переизбыток гормонов; человека-скелета недокармливают, силач меня тоже не интересует, а вот гадалка…
– Все женщины одинаковы, – философствовал Шарра, производя ревизию оставшейся наличности. – На что тебе сдалась эта дурацкая гадалка? Наплетёт чего-нибудь с три воза, а ты и уши развесишь.
– Ну Шаррочка, ну миленький, ну пойдём! Пожалуйста! А вдруг она нагадает нам целую кучу счастья?
– Да уж пойдём, коли хочешь. Но особого смысла в этом не вижу. И предупреждаю, Алиса: если я пойму, что это заурядная мошенница, желающая вытянуть из нас побольше семериков, то сразу уведу тебя отсюда. Договорились?
– Договорились.
Наклонив головы, они нырнули под полог палатки и огляделись.
Внутри было светло от сияния множества свечей. В центре помещался столик, похожий на ломберный, покрытый бархатом; на нём стояло нечто круглое, укутанное в ткань, лежала стопка растрёпанных книг и несколько колод карт. Стены этого шатра предсказательницы были расписаны странными каббалистическими знаками и древними символами солнца, луны и других планет.
Навстречу молодым людям вышла женщина в синем халате, усыпанном серебряными звёздами, на голове её был причудливо повязанный тюрбан, на маленьких ногах восточные сандалии. Возраст мадам Жожобины, по всей видимости, приближался к сорока, но лицо было гладким, без единой морщины, и лишь несколько седоватых прядей выдавали тот факт, что женщина немолода. Глаза её были чёрными и круглыми, как у белки, рот – полный и улыбающийся.
– Здравствуйте, мадам, – смело поздоровалась Алиса. – Мы пришли, чтобы вы нам погадали. Сколько стоит ваше искусство?
– Искусство моё бесценно, – строго сказала гадалка, – а услуги будут стоить вам…
Оценивающим взглядом она быстро окинула их платье – одежду слуг богатых господ, и закончила:
–…будут стоить вам по пять серебряных семериков за каждого.