Ещё пять минут интенсивного выгребания – и, не выдержав напряжения, охваченная ужасом, ты прыгаешь за борт и пускаешься вплавь, оставляя опустевшую лодку на волю течения.

Смотри главу 47.

Глава 11

Белогривый конь встречает тебя на подступах к ведьминому дому. Глухо вскрикнув, ты в испуге зажимаешь себе рот рукой и несколько минут стоишь так, скрытая толстым стволом, стараясь уразуметь, что в ночном лесу делает лошадь. Как назло, лунный диск на миг затянуло тучами, и, вперив глаза во мрак, ты различаешь лишь длинные серебристые пряди, ровными рядами спадающие с холки до самой земли.

Вот наконец ветерок прогоняет тучи, и мерный свет заливает пространство между деревьями. «Фух!» – выдыхаешь ты. То, что ты во тьме приняла за лошадь, оказалось просто корявым расщепленным надвое обрубком дерева, павшего, по всей видимости, жертвой молнии. Но грива и вправду есть! Волосы прямые, метра два в длину, развешаны на самой верхушке, будто бельё на заборе.

«Ай да ведьма! – осеняет тебя страшная мысль. – Уж не с русалок ли сострижены эти локоны?»

Прокравшись чуть ближе, внимательно осматриваешь прядь за прядью, пропуская светлый шёлк меж пальцев. Так и есть! Где ещё взять такие струящиеся водопады из женских волос?

Чу, голоса!

Крадучись, юркаешь за безобразный пень и всматриваешься во тьму. Прямо перед ведьминой хибаркой начинается какое-то движение. Из низенькой дверцы одна за другой, пригнувшись, выскальзывают семь девушек. Одежды на них нет вовсе, как нет и волос, и ничем не скрытая нагота девичьих тел светится серебристым мерцанием в лунных лучах. Собравшись полукругом, они начинают исполнять какой-то танец, плавно покачиваясь из стороны в сторону и отклоняясь назад.

Вот скрипнула дверца и вышла сама ведунья. На голове вместо платка – узорчатая сеточка, расшитая кружевом. Не обращая внимания на девушек, идёт прямо к тебе! Затаив дыхание, ты скорчиваешься, стараясь слиться с землёй. Вот ведьма подходит к погибшему дереву и начинает снимать с него развешанные пряди. Боишься поднять глаза, но ты слышишь её дыхание, чуешь исходящий от неё аромат сладковатой речной тины.

Не заметив тебя в темноте, она ловко перекидывает пряди за спину и, словно серёжки, одну за одной накидывает их на голову, искусно цепляя за сеточку. Мгновение – и она отходит, волоча по траве шлейф из тонких волос.

Не оборачиваясь, танцующие девушки смыкают полукруг, и ведьма оказывается в центре. Скинув с себя одежду, она поднимает руки к небу и начинает протяжно петь звонкие заклинания. Девушки в трансе покачиваются, вертятся вправо-влево, стонут и водят руками по воздуху, делая странные пассы в сторону реки.

Поёжившись от нахлынувшись мурашек, ты решаешь, что насмотрелась достаточно.


Как удачно! Пока ведьма занята ритуальным шабашем, ты, улучив момент, пробираешься прямо к сторожке, чтобы метнуться внуть и вынести заветную жемчужину вместе с кружкой!

Смотри главу 27.


Как удачно! Пока ведьма занята ритуальным шабашем, у тебя появился шанс убраться отсюда подобру-поздорову и навсегда забыть про эту колдовскую поляну.

Смотри главу 84.


Как удачно! Пока ведьма занята ритуальным шабашем, ты, улучив момент, пробираешься прямо к сторожке, чтобы, схоронившись под особенно изогнутым корнем, рассмотреть происходящее действо повнимательнее.

Смотри главу 79.

Глава 12

Белый диск луны, словно огромный пузырящийся блин на небесной сковородке, постоянно меняет переплетение чёрных теней от подгоняемых ночным ветром облаков. Несмотря на то, что полнолуние всё время полускрыто за кавалькадой туч, берег освещён хорошо. Ты уверенно шагаешь вперёд, чувствуя, как лёгкий ветерок овевает твоё лицо ночной прохладой. Истосковавшись от зноя, простоявшего весь день, тело жаждет упокоения в освежающих водах быстрой речушки.