Огромный тронный зал освещался тысячами ярких свечей, установленных в позолоченные канделябры, его венчало возвышение, где стоял пустующий несколько лет трон, с которого, наконец, сняли покрывало.
Члены совета встали по обеим сторонам от королевского трона. На лицах многих из них читалось облегчение.
Центральное место в зале занял главный священнослужитель Арниана, который и проводил церемонию.
Тронный зал опоясывали две широкие лестницы, ведущие к большим балконам. На одном из балконов располагался оркестр из сотни лучших музыкантов. Вторая же лестница вдруг осветилась дополнительным пламенем вспыхнувших по цепочке свечей.
Постепенно свет переместился на верхнюю площадку, озарив статную фигуру стоящего там человека. Корнел снизу поймал тот самый ледяной взгляд и внезапно для себя передернулся от сурового вида Стайгена. Прежнего Стайгена, который служил Арниану. Он предпочел бы видеть того влюбленного в его сестру мужчину, способного на безрассудные поступки, но замечал лишь холодный расчет и прагматичность.
Длинная, отороченная белым мехом фиолетовая мантия падала со ступеней вслед тому, как спускался будущий король. Величественный взгляд ни на миг не давал усомниться в том, что именно Стайген ан Эрикс достоин трона. Это подтверждалось выбором покойного короля и членов совета, но главная поддержка состояла в военном руководстве страны.
Стайген небрежно поправил темные волосы. А потом, приподняв уголок рта в своем обычном стиле, привстал на одно колено. Он обратился лицом к гостям. Главный священнослужитель — аналог земного епископа — начал распевать долгую песнь, которая веками исполнялась на таких церемониях.
Глава совета, Фэртон ан Деметер незаметно покинул тронный зал. Но вскоре вернулся, внося на алой атласной подушке усыпанную рубинами и бриллиантами роковую корону, из-за которой вершились великие войны и кровавые семейные распри.
Как в тумане, Корнел наблюдал за действиями арнианцев, традиции которых отличались от традиций его народа. Все казалось ему нереальным. Не может быть, что Стайген навсегда решил остаться в Винкросе, чтобы править! Он должен находиться с ним, чтобы помочь отыскать остальных адептов и спасти мир от неминуемой смерти.
Спасти мир от черного разума из анклава...
Он дернулся, чтобы прийти в себя, и прислушался к словам арнианского епископа:
«Клянешься ли ты, Стайген из рода ан Эрикс, быть верным великому Арниану…»
«Клянусь быть верным великому Арниану…» — раздался ответ Стайгена.
«Клянешься ли ты заботиться о народе и всегда поступать по справедливости и согласно законам нашего государства?»
«Клянусь заботиться о народе Арниана и поступать по справедливости… Клянусь сохранять и приумножать богатства нашего государства…»
Корнел поднял голову, услышав, что клятва завершилась. Он не понял до конца всех слов ритуала, проводимого на древнем арнианском языке, но и так понятно, что этому тексту уже много веков.
— Ага, пока смерть не разлучит нас, — язвительно добавил он шепотом на английском, вызвав хитрую улыбку у Александра, стоящего рядом.
Стайген склонил голову, и Фэртон надел на нее корону, передав подушку лакею. Корнел прикрыл глаза и тяжело вздохнул.
— Встань же! Властью, данной мне советом и согласно воле покойного короля, назначаю тебя полноправным правителем Арниана, Эрвига, Северного Крайгора, Эр-Планта и Шеронна.
«Но не Урсула», — подумал вдруг Корнел, ухмыльнувшись.
— Перед вами Его королевское Величество, Стайген Первый из благородного рода ан Эрикс! — восторженно произнес Фэртон.
Стайген выпрямился во весь свой рост, гордо поднял голову; серебряная молния пронзила его взгляд, отражая блики тысяч свечей. Он вновь натянуто улыбнулся гостям и проследовал к королевскому трону, заняв его, как положено правителю.