– Это ОН, – ахнула она. – Он ЗДЕСЬ!

Бравада Джека тут же улетучилась. Его охватила робость, и он спрятался за деревом.

У ворот сада стоял мальчик. Когда он пошёл в сторону Озорной Ведьмы, кусты и кустики послушно расступились перед ним, расчистив тропинку. Там, где он наступал на землю, тут же вырастали крохотные ромашки и фиалки.

– Поздравляю, дражайшая кузина Озорная Ведьма, – помахал он рукой.

– Приветствую, Арчи Ку-Ку, – воскликнула Озорная Ведьма, помахала в ответ и спрыгнула с дерева.

На какое-то мгновение Джеку показалось, что они готовятся к танцу или дуэли. Но когда они подошли совсем близко друг к другу, их движения стали очень странными – деревянными, дёргаными, словно у марионеток. Они поклонились и соприкоснулись носами, потом подняли руки и соединили между собой вытянутые пальцы.

Благословенны будьте, небо и воздух,
Благословенны будьте, пчёлы,
Благословенны будьте, птицы и земля,
Благословенны будьте, деревья,
Благословенны будьте, огонь и дождь,
Благословенны будем мы оба,
Благословен будь, ведьминский кодекс,
Клянёмся его соблюдать.

– Ох ты! – воскликнул Арчи, отступая на шаг и изумлённо оглядываясь вокруг; его блестящие глаза внимательно изучали крону дерева. – Дом в самом деле потрясающий! Такой замечательный, даже лучше, чем я слышал, а твои птицы очень хорошо организованные и тихие. Такие большие, удобные ветки. Если не возражаешь, кузина Озорная Ведьма, то я скажу, что это в самом деле поразительный экземпляр Juglans regia.

Озорная Ведьма надулась, словно огромная попкорнинка, и широко улыбнулась.

– Я не возражаю, что ты так говоришь, спасибо, Арчи Ку-Ку. Не люблю хвастаться, но моё дерево – лучшее во всём саду, на всей улице и во всём мире. Более того, это самое лучшее ореховое дерево во вселенной, раз уж мы об этом заговорили. – Она обернулась. – Скажи ему, Джек.

– Джек? – огляделся Арчи с улыбкой. – Кто такой Джек?

– Вот этот глупый простофиля, – ласково сказала Озорная Ведьма, вытаскивая его за руку из-за дерева. – Мой лучший друг Джек. Поздоровайся с кузеном Арчи, Джек.

Джек потерял дар речи – в основном из-за того, что Арчи оказался совсем не таким, как он ожидал. Во-первых, он не был одет в потрёпанный плащ и не держал в руках волшебную палочку, и уховёрток поблизости тоже не было. Более того, он даже не носил остроконечной шляпы.

Собственно говоря, Арчи был полной противоположностью всему, что думал о нём Джек. Одетый в безупречный серый сюртук и шёлковый жилет с горизонтальными полосами, этот мальчик воплощал собою порядок, а не хаос. В руке, затянутой в перчатку, он держал небольшой кожаный чемоданчик с серебряными застёжками и кодовым замком. Из кармана выглядывала золотая часовая цепочка, а из причёски не выбивался ни один волосок. Арчи Ку-Ку был настолько не похож на колдуна, насколько возможно.

Арчи склонил голову в одну сторону, потом в другую, внимательно разглядывая Джека своими яркими золотистыми глазами.

– Ах да, я понял. Джек – не такой, как мы, верно? Он… – Джек понял, что Арчи собирался сказать «коробочник», но в последний момент тот замолчал и вместо этого извлёк из жилетного кармана визитную карточку – чёрную, с вытисненными серебряными буквами. Джек заметил, что его серые перчатки очень мягкие, а отвороты украшены перламутровыми пуговицами. – Рад встрече, Джек. Арчи Ку-Ку к вашим услугам. Любой друг моей дорогой кузины Озорной Ведьмы – и мой друг.

Джек восхищённо взглянул на чемоданчик Арчи. Озорная Ведьма смотрела ему через плечо.



– А что там внутри, Арчи? Кексы, да? – с надеждой спросила она. – Я обожаю кексы. Очень