– О-о-о, посмотри! Подпись: Арчи Ку-Ку, – ухмыльнулась Озорная Ведьма. – Он приедет в гости!
– Арчи Ку-Ку? А это кто?
– Ну, я-то думала, это всё совершенно очевидно. Он мой кузен, конечно. – Озорная Ведьма посмотрела на Джека так, словно он самый глупый мальчишка во всём мире. – Видишь?
Она протянула ему открытку. Внутри извилистым почерком было написано:
Дражайшая Озорная Ведьма,
Я приезжаю в гости.
Приеду к чаю во вторник.
Твой дорогой кузен
Арчи Ку-Ку
– Но… – пролепетал Джек. – Я думал, ты живёшь тут одна с птицами. Почему ты не сказала, что у тебя есть семья?
Она забралась на дерево.
– Тебе не обязательно всё знать, – сказала она, постучав пальцем по носу. – Ведьмы должны быть таинственными. В этом и смысл.
– Ну… – выдохнул Джек, немало раздражённый неожиданной новостью, – если уж ты такая таинственная, то откуда этот твой кузен знает, где ты живёшь? Я думал, что это тоже должно оставаться в тайне.
– Может быть, ему ветер рассказал, – ответила она. – Все знают, что ветер – тот ещё сплетник.
Она повисла на ветке. Её ноги болтались туда-сюда, словно полосатые ножницы. Потом она посмотрела на солнечные часы.
– Вот мерзогадостность. Время идёт, а к приезду Арчи всё должно быть идеально.
Всё происходило как-то слишком быстро для Джека.
– Подожди-ка, тебе же было всё равно, что люди подумают, – запротестовал он. – Как же «Я делою то, что лублю, и лублю то, что делою»? Как-то странно звучит. Что, если кто-то увидит? А как же муравьи для Клуба любителей природы?
Озорная Ведьма поспешно огляделась.
– О, Джек, не глупи. Надо листья отполировать, мох причесать, и только после этого я смогу хотя бы задуматься о том, чтобы учить муравьёв танцевать. – Она встала, вытащила из кармана комбинезона рулетку и измерила ворона от клюва до когтя. – О нет, о нет. Ужасно. Так вообще не пойдёт.
Глубоко вздохнув, она стала хватать птиц и переставлять их с места на место, словно банки с фасолью на прилавке.
– Во-первых, они все не в том порядке.
– Послушай, – уже громче позвал Джек, чтобы она уж точно его услышала. – Тебе не кажется, что если пара ведьм станет разгуливать по городу, это уже слишком рискованно?
Озорная Ведьма оторвалась от птиц и, недобро прищурившись, взглянула на него.
– ЧТО… – медленно, размеренно спросила она, – что ты имеешь в виду?
Сердце Джека забилось чуть сильнее. Он всегда нервничал, когда она говорила с ним таким голосом – похожим не то на полицейского, не то на гусыню. Но то, что две ведьмы привлекут неподобающее внимание – самая что ни на есть правда, а если Джек чего и боялся всей душой, так это того, что его уличат в чём-то нехорошем. Из учебников истории он знал, что ведьм обвиняли во всём, от дождливых дней до зачерствевшего хлеба. От природы осторожный, он постоянно боялся, что кто-нибудь раскроет их секрет: что Озорная Ведьма не просто «ведёт себя как ведьма», а что она настоящая, живая ведьма. Взрослые воспринимают подобную информацию крайне нехорошо.
– Я просто говорю, что некоторые люди выделяются среди прочих, – выдавил он, стараясь не смотреть на её остроконечную шляпу и ветки в волосах. Одна ведьма – уже нехорошо, но вот от двух ведьм может остановиться всё движение в городе. – Что я скажу маме? Что, если начнут задавать вопросы? Что, если это небезопасно?
Озорная Ведьма поднялась и погрозила ему пальцем.
– Твоя проблема, Джек, в том, что ты слишком много беспокоишься. Это будет весело! Готова поспорить, мой кузен будет самым лучшим кузеном, ты и сам убедишься. Это факт – такой же, как дождь, и солнце, и злобная кошачья мерзогадостность.
Но Джека её слова совсем не подбодрили. Если уж одна ведьма – проблема, то от двух всё станет куда хуже.