Сабрину перестало трясти и тошнить, но появление незваного гостя повергло её в шок. Она дрожащими глазами смотрела на его покрытое засохшей кровью уродливо-печальное забрало и не могла произнести ни слова. Страшная какофония звуков, что разрывала череп изнутри, прекратилась, видения исчезли, и теперь архангел слышала лишь громкое биение чужого сердца.

– Осталось недолго, – сказал незнакомец. – Только я смогу помочь тебе и людям. Даже духи обретут вечный покой.

– Я… не позволю тебе, – Сабрина оттолкнула его руку и приподнялась. – Ты не должен отрицать своё предназначение.

Незнакомец надел перчатку и расставил руки в стороны.

– Я – мессия и подарю счастье всем вам. Да будет рай!

Пока он это говорил, становился всё прозрачнее. На последнем слове и вовсе растаял, но его тяжёлое дыхание Сабрина чувствовала ещё с минуту. Она знала гостя и боялась его не меньше, чем коварного Такеру.

Глава 20. Битва на мёртвых полях

Сазуки проснулся с первыми лучами Тауроса. Одевшись, он вышел из дома, подошёл к фонтану и, набрав в ладонь прохладной воды, умыл лицо, чтобы снять сонливость. События вчерашней ночи крепко сидели в его голове, не давая насладиться нежным утренним ароматом цветов и трелью соловьёв.

«Ты и твои друзья должны покинуть деревню вызывателей на рассвете и взять курс на мёртвые поля», – вспомнились наёмнику слова Сабрины.

Время поджимало, и Сазуки направился к дому, где спали студентки. Постучав в дверь, Нагинава услышал за стенкой громкое недовольное бурчание. Окошко распахнулось, и из него выглянула сонная физиономия Лин.

– Что стряслось, Сазуки? Чего тебе не спится?

– Нам пора уходить, – ответил наёмник. – Буди подруг, а я за остальными.

– В такую рань? – Лин угрюмо потёрла глаза. – Что с тобой такое?

– Все вопросы потом. Поспеши.

– Чтоб тебя… – пробубнила блондинка и скрылась в доме.

Обход не занял у Сазуки много времени – через пятнадцать минут вся команда собралась у фонтана. К ней присоединились некоторые вызыватели и старейшина Масаюмэ, всегда встававший перед рассветом. Дабы избежать волны вопросов и возмущений, Нагинава без прелюдий рассказал собравшимся о своём путешествии в абстрактное измерение и встрече с Сабриной.

Вызыватели перешёптывались и с недоверием поглядывали на наёмника. Было заметно, что они не особо поверили в историю и, не будь рядом Масаюмэ, кто-нибудь наверняка бы открыто обвинил Сазуки во лжи.

– А ты уверен, что это был не сон? – спросила Анэ, взяв любимого за руку. – Вчера на нас свалилось столько информации, что немудрено потерять грань между сном и реальностью.

– Уверен, – отстранившись, Сазуки потупил взгляд.

– Что с тобой? – поведение любимого насторожило Анэ. – Прости, если вчера я наговорила лишнего. Просто…

– Сазуки говорит правду, – громко сказал Масаюмэ, и все шепотки в один миг затихли.

– А вам откуда знать? – нахмурилась Матзумото. – Вы опять что-то скрыли от нас? – Она взглянула на Сазуки, но тот поспешно отвёл глаза. – Что, чёрт возьми, здесь происходит?!

– Анэ… – Морриган испугалась, что чародейка снова выйдет из себя.

– Я не позволю делать из себя дуру! – В эту секунду ей хотелось, чтобы Нагинава прижал её к себе и попросил успокоиться, но он стоял столбом, смотря куда угодно, только не на неё. На помощь пришла Айола – обняла и протяжно шикнула ей в ухо.

– Прошу всех успокоиться, – попросил Масаюмэ. – Я почувствовал от Сазуки сильную энергию, едва увидел его. Мне потребовалось некоторое время, чтобы убедиться в его избранности. На вчерашнем пиршестве я хотел открыть ему правду, но, честно говоря, испугался. Я не видел его девятнадцать лет, и мне было трудно предположить, как он отреагирует на мои слова и сможет ли взвалить на себя этот тяжёлый крест ответственности. Простите меня. – Старейшина поклонился настолько низко, насколько позволяло здоровье.