Винсенс вздрогнул, оторвал руки от лица, чуть приподнялся и взглянул на начальника:
– В том числе запрещённые?
– В том числе. Если я не смогу получить к чему-либо доступ, добудешь сам на любом из известных тебе чёрных рынков. Я проспонсирую.
– Неплохо, – прикинул алхимик. – А что будет, если она справится с испытанием?
– Все просто, – шеф улыбался, нагло демонстрируя тридцать два роскошных золотых зуба; Кастар заподозрил неладное, – ты оформляешь мисс Моррен на службу, а в декабре идёшь на Бал Середины Зимы. Вместе со всем профессорско-преподавательским коллективом.
После слов «бал» и «коллектив» лицо профессора алхимии скривилось и позеленело.
– Ну что? – забавлялся ректор. – Идёт?
Секунду Кастар колебался, а затем вскочил и протянул шефу ладонь с давно не стриженными и местами обкусанными ногтями.
– Идёт, – решительно сказал он. – Если вы обещаете не вмешиваться.
– Само собой. Так даже интереснее.
Мужчины закрепили соглашение рукопожатием. Алькор – ухмыляясь в седые усы, Кастар – с донельзя серьёзной миной.
– А теперь иди домой и поспи часов десять. На тебе лица нет, – махнул рукой ректор. – Брысь!
Кастар не заставил себя упрашивать. Стремительным шагомнаправился к выходу. Когда дверь за ним захлопнулась, Алькор опустился в кресло и устало откинулся на спинку.
– Что скажете по этому поводу, Ханора?
– Скажу, что ваш протеже приложит все усилия, чтобы сначала посмеяться над бедной девочкой, а потом и вовсе оставить её ни с чем.
От пёстрого настенного ковра за спиной ректора медленно отделился полупрозрачный силуэт и двинулся вдоль окна, в свете заходящего солнца обретая человеческие черты.
– Вы правы, а значит, нам нужно приложить все усилия, чтобы поддержать мисс Моррен.
– Но ведь вы обещали не вмешиваться?
– Верно. А вот вы такого обещания не давали…
Профессор Юния подошла к столу и взяла в руки папку с личным делом Кассандры.
– Считаете, что мы должны ей помочь?
– Считаю, что мы должны помочь им обоим.
***
В это время в студенческом пабе «Смотри в оба», на вывеске которого красовался циклоп с биноклем, царили гвалт и какофония. Дребезжали ударные, выли гитары, бармен с татуировкой на шее едва успевал выдавать сладкие коктейли и наскоро вытирать со стойки липкие капли. Повсюду толкался народ, а запах пота не могли перебить ни терпкий виенский табак, ни крепкий солод.
Ариас чувствовал себя героем эпической битвы. Он ловко уклонялся от чьих-то рук, ног, голов, пробираясь между танцующими. В каждой руке он нёс по три большие кружки, наполненные янтарной влагой, и умудрился не расплескать ни капли. Друзья, рассевшиеся за длинным столом, встретили его благодарными воплями и мигом расхватали добычу. Ариас плюхнулся на диван, придвинул к себе покрытую холодной испариной кружку и сделал несколько жадных глотков. Как же хорошо!
– Представляешь, братец, ребята говорят, кто-то пытался поджечь посольство Скрамтории в Готтергеме. – Кассандра принялась пересказывать всё, что обсуждали в его отсутствии. – Кинули в окно «всполох». Хорошо, что обошлось без жертв!
– И это не единичный случай, – важно закивал Клайд, который даже в паб заявился при галстуке и в шерстяной жилетке. – Но меня куда больше тревожит поведение наших правых. Вчера в Готтергеме перегородили не только центральный проспект, но и железную дорогу! Я два часа не мог уехать домой, ждал, пока закончится митинг.
– Всё никак успокоиться не могут. – Веласско так и не понял, кто именно это сказанул. – Столько шума из-за одного упавшего дирижабля…
– Вообще-то, там был мой кузен! – вскинулась Санди. – Брат Ариаса, и его жена, и ещё…