– Кто вы и откуда приплыли к берегам Норвегии? – перевел Гугл-переводчик его норвежскую речь.

– Мы приплыли из Калининграда, попали в шторм и заблудились, – повторила Юля.

Тем временем, Лакомо с любопытством наблюдал за норвежцем со смартфоном. Ему казалось чудом, что маленькая «дощечка» произносит слова на незнакомом ему языке.

После выяснения обстоятельств Лакомо и Юлию приняли на борт катера. Лодку привязали канатом к катеру и отбуксировали к берегу. В порту Осло катер причалил к пирсу береговой охраны. Лодку привязали к причалу, а людей высадили. Юлию и Лакомо повели в здание Береговой охраны. В кабинете начальника береговой охраны их стал допрашивать сам начальник береговой охраны.

– Ваши документы! – продолжал через Гугл-переводчик начальник береговой охраны.

– У нас нет документов, – ответила Юлия. – Они потерялись во время шторма.

– Мы можем вас отправить в посольство России в Норвегии для помощи.

– Мы бы хотели сначала посетить Национальную музейную галерею Осло. Мы являемся учеными Российской Академии Наук, занимаемся поиском артефактов и древних символов.

– Хм, интересно, очень интересно, – удивился норвежец. – В любом случае вас надо сдать в посольство для выяснения обстоятельств. А пока мы отправим вас в комнату отдыха. Эдмунд! Отведи этих двух в комнату отдыха!

Долговязый норвежец по имени Эдмунд отвел Юлию и Лакомо в комнату отдыха. В комнате был телевизор, стол и две кровати.

– Что будем делать? – спросила Юлия Лакомо.

– Я думаю нам надо сбежать и искать ту самую Галерею, где спрятан кристалл Конкордии, – ответил Лакомо.

– Как мы отсюда сбежим? У меня нет подобного опыта!

– Зато у меня он был… Правда 2000 лет назад. Мы попросимся выйти на прогулку подышать свежим воздухом, и, когда охранник отвлечется, убежим в разные стороны.

На следующее утро Юлия попросила вывести их на прогулку. Эдмунд согласился и повел Юлию и Лакомо во внутренний двор. Эдмунд пытался не спускать глаз с них, но неожиданно раздался телефонный звонок, – звонила жена. Эдмунд отвлекся, отвернулся от «пленников». В это время Лакомо подал сигнал Юлии, и они побежали врассыпную. Встретились они через полчаса в сквере. На удивление никто не попытался их догнать. Слегка отдышавшись, Лакомо спросил Юлию: « Что будем делать дальше?»

– Сначала нам надо переодеться, а то мы выглядим очень странно. Затем надо раздобыть смартфон, – это такая дощечка как у того Эдмунда, обязательно с выходом в Интернет. Будет Интернет, намного быстрее найдем Галерею и кристалл, – изложила свой план Юлия. – Еще нам надо научиться говорить по-норвежски, Бенетто научил меня заклинанию на знание любого языка мира и сейчас я прочту его.

– Гениально! – ответил Лакомо, с благодарностью посмотрев на Юлию.

Юлия взяла мешочек с зельем, которое передал старик Бенетто и отсыпала себе горсть. Зелье состояло из помета крыс, пепла со дна вулкана Этна, яичной скорлупы и высушенных водорослей. Обязательно компоненты смеси, по мнению Бенетто, должны быть органического и неорганического происхождения, причем главную роль здесь играл именно крысиный помет. Юлия собирала помет в углу свинарник, где крысы любили поесть остатки поросячьей еды. А теперь самое главное – заклинание, оно произносится на латинском языке один раз с поворотом лица к солнцу:

Lingua mea-amicus meus,

In auribus meis sunt duces,

Est cor meum in vita mea,

Caput meum, mea est fortitudo!

Audire, loqui omnibus linguis Mundo!

Юлия плюнула в зелье, растерла его и дунула половину на Лакомо, а половину высыпала себе на голову. Затем стряхнула зелье с головы и волос и снова дунула. Оба закрыли глаза и стояли минуту с закрытыми глазами, задержали дыханию и выдохнули.