– Опять шутишь?
– Мне только и осталось что шутить, – помрачнела Даша. – Слышала, как твой дядя Миша меня назвал?
– Слышала. Веснушкой. Очень даже милое прозвище.
– Так меня называл только дядя Вова.
– Который является полицейским? – Уточнила Алиса.
– Да. Они спелись – тут и гадать не надо.
– Ты права. Они поддерживают контакт. И что тут такого?
– Не вижу в этом ничего хорошего! – Отрезала Даша и ушла смотреть телевизор.
Глава 68
Алиса всегда (по крайней мере с того времени, как себя помнила), спала одна, и один только факт, что рядом находится абсолютно чужой, в общем-то, человек, причинял ей некоторый дискомфорт.
– Спокойной ночи! – Прошептала маленькая американка.
Она помолчала.
– Спокойной ночи! – Повторила Алиса и решила, что подруга уснула.
– Чего? – Через минуту вдруг спросила Даша.
– Спокойной ночи! – В третий раз повторила маленькая американка. – У вас в России разве так не говорят?
– Первый раз такое слышу.
– Тогда приношу свои глубокие извинения. А что у вас делают, чтобы пожелать спокойной ночи и приятных ночных снов? У нас говорят «Good night!»
– А у нас просто свет вырубают, – буркнула рыжая хулиганка и отвернулась к стене.
«Бывает и такое, – смущённо подумала Алиса. – В каждой семье свои заморочки. Если я, например, скажу Даше, что папа каждый раз будит меня в два-три часа ночи, и всего лишь для того, чтобы чмокнуть меня в лоб и пожелать мне спокойной ночи, она тоже решит, что отец у меня не совсем вменяемый»
Алиса уже начала засыпать, и вдруг Даша ответила:
– Спокойной ночи, Алиска!
– What happened? (Что случилось?) – Не поняла маленькая американка.
– Спокойной ночи. Я вспомнила – у нас, оказывается, так говорят. Я в каком-то фильме видела. А ты должна ответить «И тебе»
– И тебе, – послушно повторила Алиса и закрыла глаза.
Через минуту одеяло поползло куда-то вбок. Девочка схватила его и попыталась удержать. Движение одеяла чуть замедлилось, словно оно раздумывало, что, собственно говоря, происходит, затем, придя к каким-то своим выводам, продолжило движение, так же неспешно и неуклонно, как раньше.
Алиса дёрнула его в обратную сторону.
Некоторое время засыпающие девочки молча боролись за обладанием спальной принадлежностью, наконец Алиса с трудом выкарабкалась из объятий дрёмы и открыла глаза. Крепко спящая Даша во сне продолжала перетягивать одеяло на себя.
«О, боже!» – Подумала Алиса (почему-то по-русски), и снова ухватилась за пододеяльник. В ответ Даша так резко дёрнула за свой край, что маленькая американка вскрикнула от неожиданности.
Усевшись на край постели, она мрачно наблюдала, как её соседка постепенно перетянула всё одеяло на себя, завернулась в него, словно гусеница в кокон и, наконец, затихла, умиротворённо посапывая.
И что было делать?
Алиса улеглась рядом с Дашей и попыталась уснуть, но сон упорно не шёл к ней; хотя в комнате было тепло, но спать без одеяла, пусть даже и в пижаме, было очень неуютно.
Девочка поплелась на кухню. Она вскипятила чайник и принялась цедить из кружки горячую воду. При одной только мысли о чае ей становилось дурно: за несколько последних дней, пока она в компании англичан посещала ветеранов, она выпила столько чая, сколько не пила за все предыдущие годы своей жизни. Тем более тот чай, который она привыкла пить – чёрный, байховый, крупнолистовой, крепкозаваренный – не шёл ни в какое сравнение с тем чаем из пакетиков, которым здесь поили гостей; его и чаем-то назвать было сложно, в Штатах такое пили только маргиналы, и то не все – кое-кто брезговал.
После второй кружки кипятка Алиса вспомнила, что когда дядя Миша и тётя Таня ложились спать (а спали они на диване), то накидку с этого самого дивана сворачивали и укладывали на кресло в углу своей комнаты.